Примеры употребления "irrationality" в английском

<>
There is no irrationality here. Здесь нет никакой асимметрии.
Will Russians notice the economic costs of the Kremlin’s irrationality? Заметят ли россияне экономические издержки крымского кризиса?
The growing appeal of irrationality should be a wake-up call to rational leaders everywhere. Рост привлекательности иррационального должен стать звонком для рациональных лидеров во всём мире.
In fact, come to think of it, the United States meets Steyn’s criteria for irrationality. Если как следует задуматься, то под критерии штейновского безумия подходят и наши Соединенные Штаты.
Laurie Santos looks for the roots of human irrationality by watching the way our primate relatives make decisions. Лopи Сантос ищет истоки человеческой непоследовательности, наблюдая за тем, как принимают решения наши дальние родственники - приматы.
Nor can he: to him, irrationality simply means behavior that is inconsistent with the forecasts derived from the BoE’s model. Но он и не может этого сделать. Для него иррациональным является вообще любое поведение, которое не соответствует прогнозам, основанным на экономических моделях Банка Англии.
The discussions which were held in the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) on 8 and 18 January 2001 clearly exposed the irrationality of the proposals put forward by the United States representative and made clear the degree of malice felt by the United States Administration towards the Arabs. Обсуждения, которые состоялись в Комитете Совета Безопасности, учрежденном резолюцией 661 (1990), 8 и 18 января 2001 года, ясно продемонстрировали необоснованность предложений, выдвинутых представителем Соединенных Штатов, и ту ненависть, которую питает администрация Соединенных Штатов по отношению к арабам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!