Примеры употребления "ip" в английском

<>
Переводы: все1031 ip900 ип4 другие переводы127
MetaTrader 4 servers IP addresses Адреса серверов METATRADER 4
Turkey: IP, GDP, BOP by EOW Турция: промышленное производство, ВВП, платежный баланс (EOW)
Reporting Copyright and Other IP Violations Сообщение о нарушении авторских и других прав на интеллектуальную собственность
Enable outgoing calls on UM IP gateways Включение исходящих вызовов
The current IP regime is not sustainable. Действующий режим ИС не является устойчивым.
A telephone switch that natively supports voice over IP (VoIP). Коммутатор, поддерживающий протокол VoIP.
However, the UM IP gateway can be enabled or disabled. Однако их можно отключать и включать.
Industrial policy (IP) is back – or rather, back in fashion. Промышленная политика (ПП) вернулась или, скорее всего, возвращается в моду.
Today, IP accounts for much of the value at large companies. Сегодня ИС составляет значительную часть стоимости крупных компаний.
But, for developing countries, the old dangers of IP continue to apply. Однако в развивающихся странах продолжают действовать прежние опасности ПП.
As more countries embrace IP, competition and conflict is bound to intensify. В связи с тем, что ПП оказывает воздействие на все большее количество стран, конкуренция и конфликт наверняка будут усиливаться.
The precise impact of Asia's IP expansion is impossible to predict. Точное влияние расширения ИС Азии невозможно предсказать.
Most IP Block List providers return bitmask or absolute value data types. Большинство поставщиков возвращают либо битовую маску, либо абсолютные типы данных.
Note that each IP Block list entry is identified by an integer value. Обратите внимание, что каждая запись черного списка определяется целочисленным значением.
Additionally, some firewall settings, such as IP flood detection, can cause connection issues. Кроме того, некоторые настройки брандмауэра, например обнаружение flood-атак, могут мешать соединению.
The widespread adoption of today’s stringent IP protection is also historically unprecedented. Повсеместное внедрение нынешней системы защиты прав ИС является исторически беспрецедентным.
Note that each IP Allow list entry is identified by an integer value. Обратите внимание, что каждая запись белого списка определяется целочисленным значением.
In this context, the West would be foolish to resist Asia's IP emergence. В этом контексте, со стороны Запада было бы глупо сопротивляться растущей роли Азии в области ИС.
Globally, there is growing recognition of the need for a more balanced IP regime. Во всем мире растет понимание необходимости более сбалансированного режима ИС.
The improvement in yearly IP reflects base effects rather than an increase in production. Улучшения в показателях промышленного производства отражают скорее эффекты базы, чем действительный рост объемов производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!