Примеры употребления "invoiced amount" в английском

<>
Please settle the invoiced amount per check. Просим Вас оплатить счет чеком.
Please settle the invoiced amount per transfer. Просим Вас оплатить счет посредством перевода.
Please remit the invoiced amount to our account. Произведите оплату по счету.
Crediting an invoiced amount is a two-step procedure. Кредитование суммы по выставленной накладной — двухэтапная процедура.
Please settle the invoiced amount per bill of exchange. Просим Вас оплатить счет векселем.
Please settle the invoiced amount per letter of credit. Просим Вас оплатить счет аккредитивом.
First, select the invoiced amount that you want to credit. Сперва выберите сумму накладной, которую нужно кредитовать.
Select this option to exclude the invoiced amount from the Intrastat value. Выберите этот параметр, чтобы исключить сумму по накладной из значения Интрастат.
Select this option to specify the invoiced amount in the transfer order line. Выберите этот параметр, чтобы указать сумму по накладной в строке заказа на перемещение.
Percentage - The rebate is calculated as a specified percentage of the invoiced amount. Процент - бонус рассчитывается как заданный процент от суммы по выставленным накладным.
As agreed, we ask for payment of the invoiced amount through bank cheque. Просим об оплате суммы по счету банковским чеком, как договаривались.
When you create a credit note to credit an amount that was previously invoiced, you must first select the invoiced amount for crediting. При создании кредит-ноты для кредитования суммы, для которой уже была выставлена накладная, необходимо сначала выбрать выставленную сумму для кредитования.
In the Invoiced amount field, specify the method that is used to calculate the invoiced amount to transfer. В поле Сумма, выставленная по накладным укажите способ расчета суммы по накладной для перемещения.
A payment transaction for a call center sales order cannot be completed if a credit card was declined, a payment requires authorization, a check hold was placed, a payment is over the credit limit, or a payment is out of balance with the invoiced amount. Проводку по оплате для заказа на продажу центра обработки вызовов невозможно выполнить, если кредитная карта отклонена, требуется авторизация платежа, чек был заблокирован, платеж превышает кредитный лимит или платеж не сопоставляется с выставленной по накладной суммой.
Select this option to use the financial cost amount from the related inventory transaction to calculate the invoiced amount. Выберите этот параметр, чтобы использовать финансовую сумму из соответствующей складской проводки для расчета сумма по накладной.
Invoiced amount Сумма, выставленная по накладным
Select this option to use the total cost amount from the related inventory transaction to calculate the invoiced amount. Выберите этот параметр, чтобы использовать общую стоимость из соответствующей складской проводки для расчета сумма по накладной.
If you select a transaction code in the Transaction code field, for which you selected the Manual option in the Invoiced amount field in the Transaction codes form, enter or update the transaction amount in the transaction currency. Если выбран код проводки в поле Код проводки, для которого вы выбрали параметр Вручную в поле Сумма, выставленная по накладным в форме Коды проводок, введите или обновите сумму проводки в валюте проводки.
Fixed amount - The rebate is calculated as a fixed amount independent of the invoiced amount. Фиксированная сумма - бонус рассчитывается как фиксированная сумма независимо от суммы по выставленным накладным.
If you select a transaction code in the Transaction code field, for which you selected the Manual option in the Invoiced amount field in the Transaction codes form, enter the transaction amount in the transaction currency. Если выбран код проводки в поле Код проводки, для которого вы выбрали параметр Вручную в поле Сумма, выставленная по накладным в форме Коды проводок, введите сумму проводки в валюте проводки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!