Примеры употребления "investment spending" в английском

<>
and investment spending will not be affected by financial turmoil. а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы.
When investment spending does not budge, they recommend that we turn “excess” saving into another consumption binge. А когда инвестрасходы остаются на прежнем уровне, они советуют нам уйти в потребительский загул на "лишние" сбережения.
The added revenues should be allocated to new public investment spending. Дополнительная прибыль должна быть выделена на новые государственные инвестиционные расходы.
And an abundance of policy and regulatory uncertainties will keep private investment spending in check. И отсутствие определенности в политике и правилах регулирования поставят под контроль личные инвестиционные расходы.
Returns on capital have declined, so China cannot rely on investment spending to generate sufficient growth. Поскольку доходность капиталовложений снижается, Китай не может рассчитывать на значительный рост экономики благодаря инвестиционным расходам.
I have argued for several years that India should emphasize investment spending, so I welcome this shift. Я несколько лет доказывал, что Индия должна увеличивать инвестиционные расходы, поэтому, конечно, приветствую данное изменение.
This is particularly evident in the case of investment spending, which has fallen sharply since the global financial crisis. Это особенно наглядно видно на примере инвестиционных расходов, которые резко сократились после мирового финансового кризиса.
Thus, some of the investment spending currently planned at the national level could be financed via European borrowing to relieve national budgets. Таким образом, некоторые планируемые инвестиционные расходы на национальном уровне могут быть профинансированы через европейские заимствования, что позволит снизить нагрузку на национальные бюджеты.
Although African countries have already identified priority investments for electrification and transport, progress will remain slow without a new wave of investment spending. Хотя Африканские страны уже определили приоритетные инвестиции для электрификации и транспорта, без новой волны инвестиционных расходов, прогресс будет оставаться медленным.
Investment spending is trade-intensive, because countries rely disproportionately on a relatively small handful of producers, like Germany, for technologically sophisticated capital goods. Инвестиционные расходы способствуют росту внешней торговли, поскольку страны мира непропорционально зависимы от сравнительно небольшой горстки производителей технологически продвинутых капитальных товаров, например, Германии.
On the expenditure side, the budget is expansionary, scaling up investment spending dramatically, introducing new welfare programs, and increasing credit for various sectors. В части расходов, экспансионистский бюджет, резкое расширение инвестиционных расходов, внедрение новых социальных программ, а также увеличение кредита для различных отраслей.
According to IMF data, gross investment spending in these countries has declined from 24.9% of GDP in 1990 to just 20% in 2013. По данным МВФ, валовые инвестиционные расходы в этих странах упали с 24,9% ВВП в 1990 г. до всего лишь 20% в 2013 г.
A central question, of course, concerns the type of government spending that should qualify as investment spending, and which European investment projects should be supported. Основные вопросы – какие виды государственных расходов могут определяться как инвестиционные расходы и какие европейские инвестиционные проекты должны быть поддержаны.
Particularly hard hit has been investment spending and the purchase of durable consumer goods, and as a result trade in manufactures has been especially negatively affected. Особо сильно снизились инвестиционные расходы и расходы на приобретение потребительских товаров длительного пользования, в результате чего особо пагубному воздействию подверглась торговля промышленными товарами.
The drag on growth is more likely to come from the eventual need for the government to raise taxes, as well as from lower investment spending. Замедление роста, скорее всего, происходит из-за возможной необходимости для правительства повысить налоги, а также от снижения инвестиционных расходов.
Tortuous claims that saving is merely the flip side of consumption and investment spending are the economic equivalent of Humpty Dumpty's argument in Through the Looking Glass: Неискренние заявления о том, что экономия - это просто обратная сторона потребления и инвестиционных расходов, являются экономическим эквивалентом аргумента Шалтай-болтая в Алисе в Зазеркалье:
These stronger structures should permit limited resource transfers among eurozone countries, either to carry out countercyclical policy or to supplement investment spending, particularly in economic and social infrastructure. Эти более сильные структуры должны обеспечить ограниченный ресурс переводов среди стран еврозоны, чтобы проводить антициклическую политику или дополнять инвестиционные расходы, особенно в экономическую и социальную инфраструктуру.
Keynesians thought that prudent monetary policy – central banks raising and lowering interest rates to diminish fluctuations in private investment spending – could go part of the way toward stabilizing the economy. Сторонники кейнсианства считали, что осторожная кредитно-денежная политика, в которой центральным банкам отводится функция регулирования ставки процента с целью обеспечения большей стабильности инвестиционных расходов частного сектора, могла внести значительный вклад в стабилизацию экономики.
The government increasingly tightened its policies as the economy continued to surge ahead due to asset bubbles, high local-government investment spending, and buoyant demand in global markets for Chinese goods. Правительство существенно ужесточало свою политику по мере всё более стремительного развития экономики вследствие «мыльных пузырей» активов, высоких инвестиционных расходов местных правительств и оживлённого спроса на мировых рынках на китайские товары.
In the US, investment spending declined from 23.6% of GDP in 1990 to 19.3% in 2013, and fell even more markedly in net terms (gross investment excluding capital depreciation). В США инвестиционные расходы снизились с 23,6% ВВП в 1990 году до 19,3% в 2013 г.; еще больше они упали в чистом выражением (валовые инвестиции минус амортизация капитала).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!