Примеры употребления "investigators" в английском с переводом "следователь"

<>
Investigators are at his house right now. Следователи сейчас в его доме.
Two investigators, the paralegal, my secretary, me and you. Два следователя, помощник адвоката, мой секретарь, я и ты.
ACARS helped investigators determine why Air France Flight 447 crashed. Система ACARS помогла следователям выяснить, почему рейс 447 Air France потерпел крушение.
The persons in contact with them (including investigators) were interrogated. Были допрошены лица, входившие с ними в контакт, включая следователей.
His DarkMarket access eventually helped investigators arrest 60 people across three continents. Благодаря его доступу к DarkMarket следователям, в конечном итоге, удалось арестовать 60 человек на трех континентах.
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
But arson investigators said they found traces Of lighter fluid at the crime scene. Но, следователи сообщили, что они нашли следы жидкости для зажигалок, на месте преступления.
And they basically said, "Look guys. We'd like you to become netizen investigators." По сути, они сказали "Парни, мы бы хотели, чтобы вы стали сетевыми следователями."
But that wasn’t the most astounding revelation that the Dutch investigators turned up. Но это было не самым поразительным открытием, сделанным голландскими следователями.
US investigators also discovered a married couple in Germany who had contact with Chapman. Следователи также обнаружили, что на связь с Чапман выходила супружеская пара из Германии.
For interfering with an ongoing investigation and the verbal abuse of two of our investigators. По причине вмешательства в текущее расследование и словесное оскорбление двух наших следователей.
Four of the investigators have a background from the police, while three have economic education. Четверо следователей имеют опыт работы в полиции, а остальные три имеют экономическое образование.
Arrested back in 2008 for securities fraud, but investigators couldn't make the charges stick. Был арестован еще в 2008 за мошенничество с ценными бумагами, но следователи не смогли предъявить обвинение.
Complainants are normally interviewed by CIU investigators on the day following receipt of their complaints. Авторы жалоб обычно опрашиваются следователями ГРЖ на следующий же день после получения их жалоб.
A southern Georgia judge on Wednesday ordered authorities to release all surveillance video that investigators reviewed. Судья Южной Джорджии в среду предписал органам власти опубликовать все видеозаписи камер наблюдения, которые просматривали следователи.
During that search, investigators discovered several electronic media, including removable data tapes, stored in a safe. В ходе этого обыска следователи обнаружили несколько электронных средств, включая хранившиеся в сейфе пленки с записанными на них данными.
Two different cases, two sets of professional investigators, and this woman didn't leave a trace. Два разных дела, две команды профессиональных следователей, а это женщина не оставила ни единой зацепки.
But after three days of searching, investigators still hadn't found any sign of the plane. Но после трех дней поисков следователи не нашли никаких следов самолета.
More than 350 women have been murdered in Ju?rez since 1993, according to federal investigators. По данным федеральных следователей, с 1993г. в г. Сьюдад-Хуарес (Ciudad Juarez) было убито более 350 женщин.
With 39 arrests around the world — stretching across four nations — investigators managed to disrupt the network. Проведя 39 арестов в четырех странах мира, следователям удалось ликвидировать преступную сеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!