Примеры употребления "investigating authority" в английском

<>
Переводы: все12 следственный орган9 другие переводы3
In criminal proceedings, if a person remanded in custody failed to appoint a defence counsel, the investigating authority was required to appoint an ex officio counsel immediately. При уголовном расследовании, если лицо, взятое под стражу, не выбирает себе адвоката, проводящий расследование орган обязан немедленно назначить официального адвоката.
Criminal law in Nepal gives investigating authority to the sub-inspector, thus the ability of junior officers is questionable in cases where high-level security officers are involved. Уголовным законом Непала полномочия по проведению расследования возлагаются на младшего инспектора полиции, в связи с чем возникают сомнения о возможностях низших чинов полиции расследовать случаи, в которых замешены высокопоставленные сотрудники служб безопасности.
Article 252 of the Administrative Code of the Republic of Lithuania states: “Cases of administrative law violations shall be heard in accordance with the principle of equality of all citizens before the law and investigating authority (officer) without distinction as to their origin, social and property status, racial and national dependence, sex, education, language, religion, type or character of their occupation, place of residence and other circumstances.” Статья 252 Административного кодекса Литовской Республики гласит: " Дела об административных правонарушениях рассматриваются в соответствии с принципом равенства всех граждан перед законом и следственной инстанцией (должностным лицом) без каких-либо различий по признаку их происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, языка, религии, вида или характера занятости, места жительства и других обстоятельств ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!