Примеры употребления "inverts" в английском

<>
Uh, what he's trying to say is There's an audio component to cloaking That inverts sound waves, too. А, что он пытается сказать, это аудио компонент маскировки, который инвертирует звуковые волны.
It's an inverted garden. Это перевёрнутый сад.
You can also swap sticks, invert sticks, and swap triggers. Можно также поменять местами мини-джойстики, инвертировать их включение и поменять местами триггеры.
Varieties which contain mainly invert sugar (glucose and fructose), including: Разновидности, преимущественно содержащие инвертный сахар (глюкозу и фруктозу), в том числе:
Inverted Hammer and Shooting Star patterns Фигуры Перевернутый Молот и Падающая Звезда
This is inverted racism: you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them. Это инвертированный расизм: вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете.
If the variety is not specified or is not one of those listed in annex I, the words " cane sugar variety (ies) " or " invert sugar variety (ies) ". Если разновидность не указывается или не соответствует ни одной из перечисленных в приложении I, наносятся слова " разновидность (сти) с содержанием тростникового сахара " или " разновидность (сти) с содержанием инвертного сахара ".
number_1 Inverted Hammer candlestick pattern number_1 Свечная фигура Перевернутый Молот
Thus the larger the value of the inverted corruption index, the more corruption is present in the country. Тем самым чем больше значение инвертированного индекса коррупции, тем более развита коррупция в данной стране.
Your mind remembers the inverted image. Твой разум помнит перевернутое изображение.
the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert. стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
Inverted Hammer (bullish) and Shooting Star (bearish) Перевернутый Молот (бычья) и Падающая Звезда (медвежья)
Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes. Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д.
Place your skis in an inverted V. Положи свои лыжи в перевёрнутое V.
Germany does not seem to have done too badly in these 60 years, but consider the core of this “imposition”: the effort to give enduring political expression to the moral concepts of good and evil that the Nazis tried to invert. Германия, кажется, получила не такое уж и плохое развитие за эти 60 лет, особенно, если учесть основу этих «наложений»: стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels. «Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
"Think of an inverted pyramid," writes investment banker Charles Morris. "Представьте перевернутую пирамиду", - пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис.
NZDUSD: Inverted Head-and-Shoulder Pattern Could Complete on RBNZ Report NZDUSD: перевернутая модель «голова и плечи» может завершиться после отчета РБНЗ
It has the appearance of an inverted 'U' shape on the price chart. На графиках она выглядит как перевернутая буква ''U''.
For a bearish Bat pattern (a short /sell trade), simply invert the pattern and your orders. Чтобы торговать по медвежьему варианту Летучей мыши, (короткая сделка – на продажу), просто переверните фигуру и открывайте ордера в другую сторону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!