Примеры употребления "inventory adequacy" в английском

<>
The FCA has strict rules covering our conduct of business and financial adequacy. В FCA действуют строгие правила, которые регулируют наше ведение дел и финансовую адекватность.
Please send us the inventory list of our consignment stock. Пришлите, пожалуйста, нам обязательно список инвентаризации нашего комиссионного склада.
Transparent activities and regular reporting to the Regulator about the financial condition and the capital adequacy; Прозрачная деятельность и регулярная отчётность регулятору о финансовом состоянии и достаточности капитала;
Total inventory Итого товарно-материальные запасы
Margin positions control scheme: monitoring margin adequacy Схема контроля маржинальных позиций – контроль уровня маржи
Take-over of the merchandise inventory. Принятие на себя товарных остатков.
They constitute a market in which, as long as the dominant company maintains the quality of its product and the adequacy of its service, it can be displaced only by informed salesmen making individual calls. Пока доминирующая компания поддерживает высокий уровень качества продукта и сопровождает это необходимым набором услуг, на таком рынке ее сможет заменить лишь конкурент, хорошо знающий клиентуру и способный обеспечить продажи на основе индивидуального обращения к каждому потребителю.
We will regularly send you an inventory reserve list as well as a stock list of your consignment stock from which you will be able to place orders. Вы будете регулярно получать от нас минимальный инвентарный список и инвентарный список товаров Вашего комиссионного склада, с помощью которых Вы сможете осуществлять Ваши заказы.
Margin positions control scheme: monitoring collateral adequacy Схема контроля маржинальных позиций – контроль достаточности необходимого обеспечения
The same applies for the inventory of valid trademarks, totalling 5.5 million in number. То же касается общего количества действительных торговых знаков, всего 5,5 миллионов штук.
FxPro is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority (previously FSA) and Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) and abides by the strictest standards, including capital adequacy requirements. FxPro авторизована и регулируется Кипрской комиссией по ценным бумагам и биржам и придерживается строгих стандартов, в том числе требования к достаточности капитала.
Because the profit margin available for dealers in such stocks is large enough to make it worthwhile, a great many over-the-counter dealers keep a regular inventory of the stocks they normally handle. Поскольку норма прибыли, достающаяся дилерам в сделках с такими акциями, достаточно велика, очень многие внебиржевые дилеры держат постоянно возобновляемый запас акций, с которыми работают.
They cannot raise much more capital during the crisis, so, in order to restore capital adequacy, they stop making new loans and call in their outstanding loans, thereby throwing the entire economy - if not the entire global economy - into a tailspin. Во время кризиса привлечь значительное количество капитала они не могут, поэтому чтобы восстановить необходимый объём капитала, они прекращают брать кредиты и востребуют непогашенные кредиты у своих заёмщиков, тем самым вводя всю экономику (если не всю мировую экономику) "в штопор".
14:00 – For the USD, index of inventory in warehouses wholesalers (Wholesale inventories) in the U.S. in April (forecast of +1.0%, the previous value of +1.1%); 14:00 - индекс товарных запасов на складах оптовой торговли (Wholesale inventories) в США за апрель (прогноз +1.0%, предыдущее значение +1.1%);
Capital adequacy and liquidity risks should be assessed on a group level, rather than country by country; Достаточность капитала и риск потерь, связанных с трудностями в продаже активов, должны оцениваться на уровне группы компаний, а не в каждой отдельной стране;
They also can lead to better control of receivables and inventory, a matter of increasing importance in periods of high interest rates. Финансовая компетентность позволяет лучше управлять запасами и дебиторской задолженностью, что имеет важное значение в периоды высоких процентных ставок на рынке ссудного капитала.
Surgeons and pathology laboratories performing breast conservation need to be skilled in determining the adequacy of the procedure to assure patients of the best result. Хирурги и специалисты - патологи лабораторий, осуществляющие сохранение груди, должны иметь навыки определения адекватности процедуры, для обеспечения пациентам наилучших результатов лечения.
OPEC crude production, spare capacity and OECD inventory levels, 2012-2015 (estimated) Добыча нефти, резервные мощности ОПЕК и уровень запасов ОЭСР, 2012-2015 гг. (оценка)
The Basel III agreement on capital adequacy and other recent reforms still have not ring-fenced trade financing from these potential shocks. Соглашение "Базель III" о достаточности капитала и другие недавние реформы все еще не оградили финансирование торговли от этих потенциальных шоков.
Meanwhile, as the business grows, more inventory will inevitably be needed to fill the pipelines. Одновременно, с ростом масштабов бизнеса неизбежно потребуется увеличить запасы, чтобы наполнить «продуктопровод» — сформировать товарные потоки нового продукта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!