Примеры употребления "invasive" в английском с переводом "инвазивный"

<>
Introduction of invasive alien species Привнесение инвазивных чужеродных видов
Species introductions (e.g. alien invasive species); интродукция видов (например, чужеродных инвазивных видов);
I discovered an invasive species in my own backyard. Я обнаружила в своём собственном дворе инвазивные виды.
It is by its nature invasive from the very beginning. Это, по своей сути, инвазивный процесс с самого начала.
Adrenal venous sampling makes more sense and is a less invasive procedure. Образец секрета надпочечников более информативен и это менее инвазивная процедура.
Well, if taking X rays won't work, perhaps more invasive observation will. Если рентген не поможет, возможно, помогут более инвазивные методы.
Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies. Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии.
As a result, surgeons and patients may have opted for invasive surgery just to be safe. В результате хирурги и пациенты для перестраховки могли прийти к выводу о необходимости инвазивной хирургической операции.
In response, many States are formulating strategies to eradicate and prevent the introduction of invasive species. В ответ на это многие государства разрабатывают стратегии, направленные на искоренение и предупреждение привнесения инвазивных видов.
We are transporting invasive organisms around the globe and overharvesting commercially or nutritionally valuable plants and animals. Мы переносим инвазивные организмы по всему миру, а также проводим чрезмерный сбор коммерческих и питательно ценных растений и животных.
But does their use make sense for the oldest old, especially when they are invasive and costly? Но имеет ли смысл их использование для самых пожилых людей, особенно когда они инвазивны и дорогостоящи?
But if you have to have an operation, what you really want is a minimally invasive operation. Но если без операции не обойтись, конечно, вы предпочтёте минимально инвазивную операцию.
Normal shipping operations can also be responsible for the introduction of invasive alien species into the marine environment. Обычная деятельность в области судоходства может также вызывать привнесение инвазивных чуждых видов в морскую среду.
So I thought of a minimally invasive approach, and a new device that we call the Marrow Miner. И я задумался о минимально инвазивном подходе. И вот новое устройство, которое мы называем Marrow Miner .
Another potential use for such materials might be self-tying sutures that could be employed in minimally invasive surgery. Еще одной потенциальной сферой использования таких материалов могут быть самосращивающиеся швы, которые можно будет применять при минимально инвазивной хирургии.
I'm not subjecting a 12-year-old to a scary and invasive test because you have a hunch. Я не стану подвергать 12-летнюю девочку страшному инвазивному тесту только из-за твоего предчувствия.
While consent for simple procedures may sometimes be implied by a patient, more complex, invasive treatments require explicit consent. Тогда как согласие пациента на простые процедуры может иногда подразумеваться, согласие на более сложные и инвазивные методы лечения должно быть ясно выраженным.
In addition, IMO will be developing international measures to minimize the translocation of invasive aquatic species through biofouling of ships. Кроме того, ИМО будет заниматься разработкой международных мер для сведения к минимуму переноса инвазивных водных видов в результате биообрастания судов.
So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa these basic fundamental skills necessary to do minimally invasive surgery. Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африки базовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполнения минимально инвазивных операций.
Organic material that is too rich in nutrients (e.g., chemical fertilizers) would encourage the growth of unwanted invasive weed species. Органические материалы, слишком богатые питательными элементами (например, химические удобрения), стимулировали бы рост нежелательных инвазивных видов сорняков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!