Примеры употребления "invasion of privacy bill" в английском

<>
This should be the only "public interest" defense available to a media outlet that is sued for invasion of privacy. Это должно быть единственной защитой "общественных интересов", имеющейся в распоряжении информационного агенства, которому предъявляют иск за вторжение в частную жизнь.
If you consider complete invasion of privacy a perk. Ну, если ты считаешь полное вторжение в личную жизнь поводом.
It's still an invasion of privacy. Это все еще вторжение в личную жизнь.
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь.
It's an invasion of privacy. Это вторжение в личную жизнь.
Invasion of privacy is more like it. Это больше похоже на вторжение в личную жизнь.
And you and I are gonna have a conversation about something called invasion of privacy. И затем мы поговорим о том, что называется вторжение в личную жизнь.
I'm also claiming invasion of privacy and rank abuse of basic civil rights. Я заявляю, что вы вторглись ко мне в дом и нарушили основное право гражданина.
Gentlemen, you have been convicted of illegal surveillance, invasion of privacy, multiple counts of assault, identity theft, and rape. Господа, вы обвиняетесь в подсматривании, вторжении в личную жизнь, множественных нападениях, воровстве и изнасиловании.
That is an invasion of privacy, McGee. Это вторжение в личную жизнь, МакГи.
Hey, that's an invasion of privacy. Эй, это вторжение в личную жизнь.
And we never need to speak of that sickening invasion of privacy again. И мы никогда не станем упоминать об этом омерзительном вторжении в мою личную жизнь.
It's the invasion of privacy. Это вторжение в личную жизнь.
Legitimate newsletters may also use this technique, although many consider this an invasion of privacy. Безопасные информационные бюллетени также могут содержать веб-маяки, хотя многие пользователи считают это вмешательством в частную жизнь.
Arbitrary detentions and police raids constitute an invasion of privacy, stepping up the risk of gender-based violence. Произвольные аресты и обыски представляют собой вторжение в личную жизнь, которое влечет за собой повышение опасности гендерного насилия.
Statements aimed at a single person must, if they cannot be seen as an expression of insult or persecution of the group to which the person belongs, be assessed pursuant to the general rules of the Criminal Code on invasion of privacy and defamation of character. Заявления в отношении отдельного лица должны, если они не могут рассматриваться как оскорбление или преследование группы, к которой принадлежит данное лицо, оцениваться в соответствии с общими нормами Уголовного кодекса, касающимися вторжения в личную жизнь и диффамации.
A representative for Lawrence told TMZ: "This is a flagrant violation of privacy." Представитель Лоуренс сказал TMZ: "Это наглое вторжение в частную жизнь."
People called for an immediate invasion of Cuba. Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
- It clearly cannot be called a cure-for-all - there's a question of privacy, because we do not always want to let the others know about our actions and intentions. - Его определенно нельзя назвать панацеей - встает вопрос приватности, потому что не всегда хочется извещать окружающих о своих действиях и намерениях.
And those VDV forces also clearly threaten an invasion of Belarus. Эти части ВДВ также явно угрожают вторжением в Белоруссию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!