Примеры употребления "invasion and occupation" в английском

<>
Переводы: все680 вторжение и оккупация45 другие переводы635
The project works were allegedly suspended due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Согласно претензии, из-за вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта работы по проекту были приостановлены.
The claimants allege that Iraq's invasion and occupation of Kuwait disrupted these ongoing business activities. Заявители утверждают, что из-за вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта их текущая хозяйственная деятельность была нарушена.
Pelagonija states that Iraq's invasion and occupation of Kuwait resulted in additional expenses to it. " Пелагония " утверждает, что из-за вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она понесла дополнительные расходы.
However, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the final acceptance never took place. Однако из-за вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта окончательная приемка так и не состоялась.
Landmark cancelled its plans to complete the initial training following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. После вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта " Лэндмарк " отказалась от своих планов завершить вводный инструктаж сотрудников.
Thus, it contends that these additional expenses were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. В связи с этим она утверждает, что данные дополнительные расходы были понесены непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
PIC alleges that equipment in several of its locations was missing following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. " ПИК " заявляет, что после вторжения Ирака и оккупации им Кувейта на некоторых из ее предприятий пропало оборудование.
National Engineering asserts that this final payment was not made due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. " Нэшнл инжиниринг " утверждает, что окончательный расчет не был произведен из-за вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, ABB had not commenced any works on this contract. На момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта АББ не приступала к каким-либо работам в рамках данного контракта.
Claimants must also prove loss of the stock as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Заявители должны также доказать, что потеря товарно-материальных запасов явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
However, the final acceptance of the project works never took place due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Однако окончательная приемка проектных работ так и не была проведена вследствие вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Claimants must also prove loss of the cash as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Заявители должны доказать также, что потеря денежной наличности явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
It claims that the non-payment by SCOP is a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Она утверждает, что неоплата со стороны ГКНП является прямым результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
The Panel finds that the business development costs are not directly causally related to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа приходит к выводу о том, что коммерческие накладные расходы не были непосредственно причинены в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Claimants must also prove loss of the tangible property as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Заявители должны также доказать, что потеря материальной собственности явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Additional staff costs Claims description Other claimants made additional payments to their employees during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Другие заявители произвели дополнительные выплаты своим работникам в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The Ministry of PTT was a Saudi Arabian Government entity during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. В период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта министерство ПТТ являлось государственным ведомством Саудовской Аравии.
Engineering Projects stated that it could not receive repayment of this amount due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Она заявила, что не могла добиться возмещения этой суммы вследствие вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Claimants must also prove loss of the business vehicle as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Заявители должны доказать также тот факт, что утрата коммерческого транспортного средства стала прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Pascucci was performing civil works as a subcontractor on three projects in Iraq. Накануне вторжения Ирака и оккупации им Кувейта " Пашуччи " выполняла строительные работы в качестве субподрядчика по трем проектам в Ираке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!