Примеры употребления "invalid parameter" в английском

<>
The error message is "0x80070057 - Invalid parameter". Сообщение об ошибке: «0x80070057 — недопустимый параметр».
Addressed issue where NTFS referenced an invalid parameter when using Task Scheduler, resulting in Stop Error 0x24. Устранена проблема, при которой файловая система NTFS ссылалась на недопустимый параметр при использовании планировщика заданий, что приводило к STOP-ошибке 0x24.
If you exceed this limit you may see an 100 Invalid parameter error when logging. В случае превышения этого лимита при регистрации события выдается ошибка 100 Invalid parameter.
Note no new event types will be logged once this cap is hit and if you exceed this limit you may see an 100 Invalid parameter error when logging. После достижения этого лимита регистрация новых типов событий прекращается, и выдается ошибка 100 Invalid parameter.
In earlier releases we will display all valid fields for /insights if you provided an invalid field as a parameter. В предыдущих выпусках мы будем показывать все действительные поля для /insights, если вы предоставили недействительное поле в качестве параметра.
Receive connectors reject SMTP connections that contain the top level domains defined in RFC 2606 (.test, .example, .invalid, or .localhost), This behavior is controlled by the RejectReservedTopLevelRecipientDomains parameter on the New-ReceiveConnector and Set-ReceiveConnector cmdlets. Соединители получения отклоняют подключения SMTP, которые содержат домены верхнего уровня, определенные в стандарте RFC 2606 (.test, .example, .invalid или .localhost). Таким поведением управляет параметр RejectReservedTopLevelRecipientDomains в командлетах New-ReceiveConnector и Set-ReceiveConnector.
The /CMSDataPath: parameter submitted was in an invalid Universal Naming Convention (UNC) format. Параметр /CMSDataPath: <путь_к_базе_данных> имеет недопустимый формат UNC.
The password you have entered is invalid. Вы ввели неправильный пароль.
Parameter Параметр
From tomorrow this email address will be invalid. С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать.
Changes in this parameter are displayed in the "Profit" field. Изменения этого параметра отражаются в поле "Прибыль".
It's because of you that I'm an invalid. Это из-за вас я изувечен.
The account number and profile name can be used as a parameter. В качестве параметра можно использовать номер счета и название профиля.
Any alteration to this certificate renders it invalid and use of an altered certificate could constitute a criminal offence. Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
Participant Rate — the parameter defining the share from the returns of the Base Asset which the investor receives as profit without taking the Capital Protection Level into consideration. Коэффициент участия — параметр, определяющий, какую долю от доходности базового актива будет составлять прибыль инвестора без учета уровня защиты капитала.
Her father became an invalid as a result of a heart attack. Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
If this parameter is not specified, the current profile will be opened. Если данный параметр не указан, то будет открыт текущий профиль.
The reasons for cancellation are in our opinion invalid. Причина для прерывания с нашей точки зрения не обоснована.
If this parameter is not specified, H1 is used. При отсутствии данного параметра используется H1.
And several judges have signalled that they do not want to oversee the referendum, which would render it invalid. Многие судьи также сообщили, что не хотят наблюдать за референдумом, что сделало бы его недействительным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!