Примеры употребления "interrupted shingle lay-up" в английском

<>
Lay up for a rainy day. Отложить на чёрный день.
So our freak would just lay up there and watch her. Наш чокнутый просто лежал там и наблюдал.
He interrupted our conversation. Он прервал наш разговор.
Lay these books on my desk, if you don't mind. Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
No, he's on the roof, fixing a shingle that he should've gotten right the first time. Нет, он на крыше закрепляет кровлю, что он должен был сделать правильно с первого раза.
The television show was interrupted by a special news report. Телевизионное шоу было прервано экстренным выпуском новостей.
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
Claims Cryer was hanging his own shingle. Утверждал, что Краер занялся частной практикой.
Of course, the advance of the German army interrupted the research. Но с приходом немецких войск работы были прерваны.
Lay the napkin across your lap. Разложи салфетку на коленях.
I remember my first year hanging the shingle. Я помню свой первый год занятия частной практикой.
Now, there’s the story, shamelessly interrupted by the authors at the most interesting moment, of the extra lucky gambler, Johnny (Joseph Gordon-Levitt). Так, своя история, бесстыдно оборванная авторами на самом интересном месте, у суперудачливого игрока Джонни (Джозеф Гордон-Левитт).
I lay on my bed. Я лежу на своей кровати.
He called on one of his commanders, Konstantin Rokossovsky, for an account of the day’s action, but before Rokossovsky concluded his report, Stalin interrupted: “Do we have control of the air, or not?” Он позвонил одному из своих командующих Константину Рокоссовскому, чтобы тот доложил ему о действиях за день. Но не успел Рокоссовский завершить свой доклад, как Сталин прервал его: «Мы имеем превосходство в воздухе или нет?»
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
Then, with eight and a half years still left to get to Pluto, mission controllers put the craft into a state of hibernation that would be interrupted only by yearly checkups of its systems. Затем, через восемь с половиной лет «New Horizons» направился к Плутону и перешел в режим гибернации, из которого он раз в год выводился в целях проверки бортовых систем.
He lay in agony until the doctor arrived. Он лежал в агонии пока не пришёл доктор.
Savchenko was about to give her final statement on March 3, when judges interrupted the proceedings. Савченко должна была выступить с последним словом 3 марта, когда судьи прервали заседание.
In May, all birds lay an egg. В мае все птицы откладывают яйца.
Please note that during periods of high volatility in Underlying Markets we may experience unusually high telephone call volumes and where Electronic Services or telephony is interrupted you may not be able to get through. Просим принять во внимание, что в течение периодов высокой волатильности Базовых инструментов у нас, возможно, будет нетрадиционно большой объем телефонных звонков, и в случае временного прерывания Электронных услуг или телефонной связи вам, возможно, не удастся связаться с нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!