Примеры употребления "interoperable" в английском с переводом "совместимый"

<>
We would have to make our systems interoperable, share intelligence assessments, and link sensitive technologies. Нам придётся сделать наши системы совместимыми, поделиться разведывательными технологиями и объединить важнейшие технологии.
Participants discussed the potential for synergies between bank-based trade finance and credit information and credit insurance networks having at their disposal standardized and interoperable e-credit information databases on enterprises. Участники обсудили возможности для взаимодействия сетей банковского финансирования торговли и кредитной информации, а также страхования кредитов, которые располагают стандартизованными и совместимыми базами данных о предприятиях, содержащих информацию об электронном кредитовании.
In the country stakeholder session, member States'expressed the need for interoperable, intersectoral standards that help to create information links between different national government agencies (e.g. in an e-government framework) and with the private sector. В ходе своего заседания заинтересованных сторон государства-члены указали на потребность в функционально совместимых межотраслевых стандартах, содействующих созданию информационных связей между различными национальными правительственными ведомствами (например, в рамках структуры электронного правительства) и частным сектором.
Specific measures to promote diversity may include reservation of adequate frequencies for different types of broadcasters, must-carry rules, a requirement that both distribution and reception technologies are complementary and/or interoperable, including across national frontiers, and non-discriminatory access to support services, such as electronic programme guides; К числу конкретных мер поощрения многообразия может относиться выделение соответствующих частот различным типам вещательных компаний, введение правил об обязательной передаче, требование о том, чтобы технологии вещания и приема сигнала дополняли друг друга и/или были функционально совместимы, в том числе за пределами национальных границ, и обеспечение недискриминационного подхода к услугам поддержки, таким, как электронное расписание передач;
In view of the recent expansion of the AGTC network to Central Asia and to the Caucasus, a modern and forward-looking set of AGTC parameters and minimum standards would, in the longer term, ensure harmonization of rail and intermodal transport infrastructure and performance standards and could contribute to efficient and interoperable intermodal transport services at the pan-European level and along Euro-Asian rail transport corridors. В свете недавнего расширения сети СЛКП за счет Центральной Азии и Кавказа современный и новаторский набор параметров и минимальных стандартов СЛКП мог бы обеспечить в долгосрочной перспективе гармонизацию параметров инфраструктуры и эксплуатационных требований к железнодорожным и интермодальным перевозкам и способствовать эффективным и эксплуатационно-совместимым интермодальным транспортным услугам на панъевропейском уровне и вдоль евро-азиатских железнодорожных транспортных коридоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!