Примеры употребления "internationally accepted star rating system" в английском

<>
The newly established Israeli government refuses even to pay lip service to the internationally accepted requirements for peace. Вновь созданное правительство Израиля отказывается даже на словах признавать принятые международные требования мира.
Travel specific parameters (hotel address, latitude/longitude, star rating, etc.) Параметры, характерные для туризма (адрес отеля, рейтинг (количество звезд), широта и долгота и т. д.)
Because of the difference in data quality, Alibaba will use the credit rating system to allow Ant Financial to make credit and loan decisions, whilst Tencent will sell the data to financial institutions. Таким образом, на фоне разницы в качестве данных, Alibaba будет использовать свою систему кредитных рейтингов для принятия решений Ant Financial о выдаче/невыдаче кредитов и займов, тогда как Tencent будет продавать свои данные финансовым учреждениям.
In addition, we call on the African Union, with the support of the United Nations, to send an investigative mission to Zimbabwe to determine what additional measures may be required to carry out the internationally accepted "responsibility to protect." В дополнение мы призываем Африканский Союз при поддержке ООН направить комиссию по расследованию в Зимбабве для определения дополнительных мер, которые могут понадобиться для проведения одобренной международным сообществом концепции "обязательств предоставления защиты".
How is star rating determined for my mobile app ad? Каким образом определяется рейтинг для рекламы мобильного приложения?
Alibaba’s biggest rival, Tencent, has also been developing its own credit rating system, which would be based on user data. Главный конкурент Alibaba – компания Tencent также разрабатывает свою собственную систему кредитных рейтингов, данные для которой будут взяты из её пользовательской базы.
After all, the Kurds have, by any internationally accepted standards, a right to self-determination. Ведь курды имеют, согласно международным стандартам, право на самоопределение.
Allowing ratings and reviews allows anyone logged into Facebook to publish a review on your Page, see your Page's star rating and see reviews shared with Public. Разрешив оценки и отзывы, вы позволяете всем, кто вошел на Facebook, публиковать отзывы на вашей Странице, видеть оценку вашей Страницы в звездах, а также просматривать отзывы, доступные всем.
Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов
The Chinese government can play a crucial role by adopting a code of conduct for all Chinese enterprises investing abroad, in line with internationally accepted norms and taking into account the increasing importance of sustainable FDI. Китайское правительство может сыграть критическое значение, приняв кодекс деловой этики для всех китайских компаний, осуществляющих инвестиции за рубежом, соответствующий нормам, принятым во всем мире, и учитывающий важность жизнеспособных ПИИ.
Travel-specific recommender (smarter recommendations based on location proximity, star rating, etc.) Специальные рекомендации для туризма (более точные с учетом расстояния, рейтинга и т. д.).
a. The display of a public rating system for the Signal Providers, with the ability to sort through the providers based on different analytical indicators of profitability and risk, based on the actual historical data collected from the Signal Providers; a) предоставление публичного рейтинга Поставщиков Сигналов, с возможностью сортировки по различным статистическим показателям прибыльности и риска, рассчитанным по данным торговой истории Поставщиков Сигналов;
Across the Asia-Pacific region, China's rise is viewed as a welcome development, but one that requires China to play within internationally accepted rules. В азиатском/тихоокеанском регионе рост Китая приветствуется, но при условии, что Китай будет играть по международно-принятым правилам.
Disabling ratings and reviews will remove the star rating and reviews from your Page. Если отключить оценки и отзывы, то оценка в звездах и отзывы будут удалены с вашей Страницы.
Xbox 360 also uses this rating system for games distributed in Latin America. Xbox 360 также использует эту систему рейтингов в играх, распространяемых в Латинской Америке.
The IMF has long called on donors to meet the internationally accepted target for overseas development assistance of 0.7% of GDP. МВФ давно призывает страны-доноры достичь принятой международным сообществом цели о выделении 0,7% от ВВП на помощь на развитие зарубежным странам.
To tell us how we’re doing, select a star rating. After you give us a score from 1 to 5 stars, you can give feedback on any specific details. Поставьте нам оценку от 1 до 5, чтобы мы знали, хорошо ли это у нас получается. Кроме того, вы можете изложить свое мнение более подробно.
Portugal: PEGI-Portugal rating system Португалия: система рейтингов PEGI-Portugal
The key to success will be strong and relevant labor-market institutions, which rely on and advance internationally accepted principles and rights for workers. Для успеха потребуются, прежде всего, сильные, адекватные институты на рынке труда, которые будут опираться на международно признанные трудовые принципы и права работников (и развивать их).
Additionally, for Korea, it was not possible to support the KMRB rating system in the Xbox 360 hardware before the console's introduction. Также не было возможности аппаратно внедрить систему рейтингов KMRB в Xbox 360 перед запуском консоли в Корее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!