Примеры употребления "international" в английском с переводом "интернационал"

<>
The Socialist International (SI) is the worldwide organisation of social democratic, socialist and labour parties and organisations. Социалистический интернационал (СИ) является всемирной организацией социал-демократических, социалистических и рабочих партий и организаций.
Likewise, the goal of the Socialist International is a world governed not by free markets, but by free people. Аналогично, целью «Социалистического Интернационала» является мир, которым управляют не свободные рынки, а свободные люди.
The Socialist International is committed to working hard with its partners in the region to make peace in the Middle East a reality. Социалистический интернационал намерен серьёзно работать вместе со своими партнёрами в регионе, чтобы мир на Ближнем Востоке стал реальностью.
As the largest political organization in the world, the Socialist International can unite the world's citizens around a new global agenda to achieve these goals. Как крупнейшая политическая организация в мире "Социалистический Интернационал" может объединить граждан мира вокруг новой глобальной программы, чтобы достичь этих целей.
We, the authors of this article, as well as the organization we represent, the Socialist International, have always defended Israel's right to exist and defend itself. Мы, авторы данной статьи, и организация Социалистический интернационал, которую мы представляем, всегда защищали право Израиля на существование и на самооборону.
One thinks of a new International, not of communism, but of vulgarity and bling, in which the political landscape shrinks to the dimensions of a television stage. Представляется такой новый Интернационал, но не коммунизма, а вульгарности и дешёвого шика, в котором политический ландшафт сжимается до размеров телевизионной сцены.
Theirs is a nationalist international – a classic creature of a deflationary period – united by contempt for liberal democracy and the ability to mobilize those who would crush it. У них интернационал националистов (классическое явление в эпоху дефляции), объединяемый презрением к либеральной демократии и способностью мобилизовать тех, кто хотел бы её сломать.
Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be a charter member of what New America Senior Fellow Scott Malcomson calls the “Nationalist International.” Лидера французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен можно называть, как это сделал старший научный сотрудник фонда New America Скотт Малкомсон, одним из основателей «Националистического интернационала».
Every time the EU acts as a colonial usurper, as it did in 2009, it undermines the legitimacy of its good and proper actions and strengthens the xenophobic, anti-European “Nationalist International.” Каждый раз, когда ЕС выступает в роли колониального захватчика, как это было в 2009 году, он подрывает законность своих хороших и правильных действий и укрепляет ксенофобский, анти-Европейский “Националистический Интернационал”.
Franciscans International (FI) has pointed out that it is essential that the perpetrators and instigators of human rights violations committed since 2002 should be brought to justice, as the United Nations Security Council had done. Францисканский интернационал (ФИ) указал на необходимость привлечения к судебной ответственности лиц, совершавших нарушения прав человека с сентября 2002 года, и их подстрекателей, как это было указано Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
My great fear is that, even if he wins, Le Pen will still succeed in controlling the dynamics of French politics – especially if Macron fails to support and promote the Progressive International that Europe needs. Мой главный страх заключается в том, что, даже если он выиграет, Ле Пен, тем не менее, получит контроль над динамикой французской политики, особенно, если Макрон не поддержит тот Прогрессивный интернационал, который нужен Европе.
Ms. Anna Maria Stame Cervone, Christian Democrat and People's Parties International; Mr. Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center; and Ms. Jacinta De Roeck, President of Parliamentary Group “Peace for the Sahrawi People”, made statements. C заявлениями выступили г-жа Анна Мария Стаме Сервоне, Интернационал христианско-демократических и народных партий; г-н Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; и г-жа Хасинта де Роек, председатель парламентской группы «Мир сахарскому народу».
Sent a delegation to participate in the forty-second session of the Commission on Narcotic Drugs (Vienna, 16-25 March 1999), on which occasion the delegation of the Kingdom of Morocco thanked SOS Drugs International for its cooperation initiatives in that country. Participation in other United Nations activities 1999 год Направление делегации и участие в сорок второй сессии Комиссии по наркотическим средствам (Вена, 16-25 марта 1999 года), в связи с чем делегация Королевства Марокко выразила ассоциации Интернационал «СОС-наркотики» благодарность за ее сотрудничество в этой стране.
As the security situation deteriorated in 2006, the International expressed its solidarity with the democratic forces there (Presidium meeting, Samos, Greece, 15 July 2006) and convened an extraordinary meeting in Beirut, Lebanon (16 December 2006), reiterating the SI's support for United Nations Security Council resolutions on Lebanon. По мере ухудшения ситуации в плане безопасности в 2006 году Интернационал выразил свою солидарность с демократическими силами в стране (заседание Президиума Самос, Греция, 15 июля 2006 года), а также провел чрезвычайное заседание в Бейруте, Ливан (16 декабря 2006 года), на котором была выражена поддержка резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по Ливану.
Although party to a number of human rights treaties which prohibit torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Defence for Children International- Palestine Section indicated that Israel has yet to implement effective domestic legislation incorporating these prohibitions, as urged by the Committee against Torture in 2001. Палестинское отделение Интернационала защиты детей подчеркнуло, что, хотя Израиль и является участником договоров о защите прав человека, которые запрещают пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, он вопреки настоятельной рекомендации, принятой Комитетом против пыток в 2001 году, еще не воплотил этот запрет в действенных внутренних законодательных нормах7.
With regard to the situation in Cyprus, the Socialist International held a meeting in Limassol, Cyprus (26-27 March 2004) with the participation of representatives from both Greek Cypriot and Turkish Cypriot communities, where support was expressed for the negotiations to advance the unity of the island and the efforts of the United Nations Secretary-General to this end were particularly highlighted. Что касается положения на Кипре, то Социалистический интернационал провел заседание в Лимасоле, Кипр (26-27 марта 2004 года), в котором участвовали представители кипрско-греческой и кипрско-турецкой общин, и на нем была выражена поддержка проведению переговоров в целях укрепления единства острова и были особо отмечены прилагаемые в этом направлении усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!