Примеры употребления "international relations" в английском с переводом "международные отношения"

<>
Переводы: все429 международные отношения397 международные связи5 другие переводы27
1981 Moscow State Institute of International Relations 1981 год Московский государственный институт международных отношений
Master of Arts (international relations), University of Miami (1982) Магистр (международные отношения), Майамский университет, (1982 год)
It has been successful in terms of international relations. Он был успешным в плане международных отношений.
Graduate of Moscow State Institute of International Relations, 1959 Выпускник Московского государственного института международных отношений, 1959 год
The "liberal" view of international relations recommends three ingredients: "Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
1959: Graduated from Moscow State Institute of International Relations. 1959 год: выпускник Московского государственного института международных отношений
This must also be made true in international relations. Это должно стать правилом и в международных отношениях.
The same can be said about politics and international relations. То же самое можно сказать и о политике с международными отношениями.
Undoubtedly, resolution 1373 (2001) heralds a new era in international relations. Резолюция 1373 (2001), несомненно, возвещает новую эру в международных отношениях.
New School for Social Research: graduate studies in international relations, 1946. Новая школа социальных исследований: аспирантура по международным отношениям, 1946 год.
But the Realpolitik of international relations does not extend that far. Однако принципы реальной политики (Realpolitik) в международных отношениях не простираются так далеко.
Diplomacy can and will matter; little is inevitable in international relations. Дипломатия имеет и будет иметь значение; в международных отношениях мало что носит неизбежный характер.
and a few intriguing notes about regional politics and international relations. а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях.
The Bush administration believes that international relations are relations of power; Администрация Буша считает, что международные отношения - это отношения власти;
But, in international relations, collective misperceptions can create their own reality. Однако в международных отношениях коллективные ошибочные суждения могут создать свою собственную реальность.
But the balance sheet is even worse in terms of international relations. Но конечный итог оказался еще хуже в сфере международных отношений.
In international relations, to be humiliated means more than to be embarrassed. В международных отношениях быть униженным означает больше, чем быть поставленным в неловкое положение.
Senior Lecturer (international law, international relations section, 1972-1975 and 1977-1981) Старший преподаватель (международное право, секция международных отношений) (1972-1975 и 1977-1981 годы)
the introduction of an element of calculated moral restraint into international relations. введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
Historically, the Jewish experience in international relations has not been particularly edifying. Исторически так сложилось, что еврейский опыт в международных отношениях не был особо поучительным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!