Примеры употребления "international maritime organization" в английском

<>
The EU therefore strongly supports the International Maritime Organization (IMO) as the prime regulator of maritime safety and the prevention of maritime pollution. Поэтому ЕС решительно поддерживает Международную морскую организации (ИМО) как главного регулятора морской безопасности и предотвращения загрязнения морской среды.
They were joined by representatives of the following United Nations bodies and related international organizations: FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, the International Maritime Organization, the International Seabed Authority, UNEP and WMO. К ней присоединились представители следующих органов Организации Объединенных Наций и соответствующих международных организаций: ФАО, Межправительственной океанографической комиссии ЮНЕСКО, Всемирной морской организации, Международного органа по морскому дну, ЮНЕП и ВМО.
United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) Fellowship in International Law, 1986 (included a six-week programme at the Hague Academy of International Law and twelve weeks as an intern at the Legal Division of the International Maritime Organization, London) Научно-исследовательский и учебный институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР), стипендия в области международного права, 1986 год (включая шестинедельную программу стажировки в Гаагской академии международного права и 12-недельную стажировку в Отделе права Международной организации по миграции, Лондон)
“In February 2000, FAO attended the session of the International Maritime Organization Flag State Implementation (FSI) Subcommittee and made the suggestion that a Joint FAO/IMO ad hoc working group on IUU fishing and related matters should be established and that IUU fishing should be included in the FSI work programme. В феврале 2000 года представители ФАО присутствовали на сессии Подкомитета ИМО по осуществлению документов государством флага (ОГФ) и внесли предложение о том, чтобы учредить объединенную специальную рабочую группу ФАО/ИМО по вопросам НРП и смежным вопросам и чтобы названная проблема была включена в программу работы Подкомитета.
The representative of the International Maritime Organization (IMO) indicated that several IMO instruments and activities were contributing to the implementation of an ecosystem approach, including MARPOL 73/78, the International Convention for the Control and Management of Ships Ballast Water and Sediments, as well as the establishment of particularly sensitive sea areas, where additional protective measures could be applied to protect vulnerable ecosystems. Представитель ИМО указал, что внедрению экосистемного подхода способствует ряд нормативных актов ИМО, включая МАРПОЛ 73/78 и Международную конвенцию о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими, а также некоторые мероприятия этой организации, например объявление особо уязвимых морских районов, где могут применяться дополнительные защитные меры, призванные оградить уязвимые экосистемы.
Considering that the problem needs to be seriously addressed in certain regions, an invitation to all the States concerned with piracy and armed robbery at sea in these regions, in collaboration with the International Maritime Organization and, as appropriate, the United Nations economic commissions for those regions, to consider how they could strengthen their cooperation in the fight against piracy and armed robbery at sea. Учитывая необходимость серьезного рассмотрения данной проблемы применительно к ряду регионов, предложить всем государствам, которых затрагивает пиратство и вооруженный разбой на море в этих регионах, в сотрудничестве с ИМО, а в соответствующих случаях — экономическими комиссиями Организации Объединенных Наций в данных регионах — рассмотреть возможные способы укрепления своего сотрудничества в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем на море.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!