Примеры употребления "international machinery" в английском с переводом "международный механизм"

<>
Переводы: все8 международный механизм4 другие переводы4
Annan is also pressing for a more effective and credible international machinery for defending human rights. Аннан также оказывает давление для того, чтобы способствовать созданию эффективного и заслуживающего доверия международного механизма защиты прав человека.
The United Nations had a role to play in promoting the international machinery to attract capital flows to developing countries, thereby partly mitigating the negative effect of the net transfer of resources from developing countries abroad. Организация Объединенных Наций призвана сыграть роль в деле содействия созданию международного механизма для привлечения потоков капитала в развивающиеся страны в целях частичного смягчения негативных последствий чистой передачи ресурсов из развивающихся стран в другие страны.
Given the less-than-satisfactory international development and security situation, we, the States Members of the United Nations, should be more than willing to act in conformity with the Charter, to employ the international machinery for promoting the economic and social advancement of all peoples, to unite our strengths to maintain international peace and security, and to practise increased tolerance and live together in peace as good neighbours. Учитывая менее чем удовлетворительное положение в области международного развития и безопасности, мы, государства — члены Организации Объединенных Наций, должны быть полностью готовы к тому, чтобы действовать в соответствии с Уставом, использовать международные механизмы для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов, объединить наши усилия для поддержания международного мира и безопасности и, проявляя большую терпимость, жить вместе в мире, как добрые соседи.
I also pray that you are showered with Divine guidance in leading this Organization at this difficult time to establish conditions under which justice could prevail, tolerance and good neighbourly relations could be practiced, international peace and security could be maintained and the international machinery could be employed for the promotion of the economic and social advancement of all people, as the principles and objectives of the Charter of the United Nations envision. Я молюсь также за то, чтобы Всевышний направлял Ваши действия по руководству Организацией в это трудное время на создание таких условий, при которых могли бы торжествовать справедливость, терпимость и добрососедские отношения, могли поддерживаться международный мир и безопасность и могли быть задействованы международные механизмы для обеспечения экономического и социального прогресса всех народов в соответствии с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!