Примеры употребления "international financial architecture" в английском

<>
The international financial architecture must be rebuilt. Международная финансовая архитектура должна быть перестроена.
Can One International Financial Architecture Fit All? Может ли единое международное финансовое устройство подойти всем?
The current financial crisis indicated the urgent need to reform the international financial architecture. Текущий финансовый кризис указывает на насущную необходимость реформирования международной финансовой структуры.
The global financial crisis shook up the international financial architecture, catching many institutions off guard. Глобальный финансовый кризис поколебал международную финансовую архитектуру, застав врасплох многие институты.
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear. Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
The IMF is an important part of the international financial architecture, but it is in great need of repair. МВФ является важной частью здания международной экономики, но оно остро нуждается в ремонте.
As the new international financial architecture is put in place, the CCL could emerge as an important element in forestalling future crises. Когда новая международная финансовая архитектура будет выстроена, CCL смогла бы стать важным элементом предупреждения будущих кризисов.
Asking for more money and more powers, belatedly bailing the private sector into the process, talking of a new international financial architecture: Просьбы все больших денег и все большей власти, запоздалое вовлечение в процесс частного сектора, разговоры о новой международной финансовой архитектуре:
In particular, the place of LDCs in the future international financial architecture should be an important issue for consideration in this context. Так, одним из важных вопросов для рассмотрения в этой связи должен стать вопрос о месте НРС в международной финансовой архитектуре будущего.
A healthy and stable global economy required reform of the international financial architecture to bring about improved global financial governance and increased international financial stability. Здоровая и стабильная глобальная экономика невозможна без реформы международной финансовой архитектуры в интересах совершенствования финансового управления на глобальном уровне и повышения международной финансовой стабильности.
For those of us who have long claimed that the world’s international financial architecture needed deep reform, the call for a “Bretton Woods II” is welcome. Те из нас, кто долгое время утверждал, что глобальная международная финансовая архитектура нуждается в глубокой реформе, с одобрением относятся к призыву созвать «Вторую Бреттон-вудскую» конференцию.
With the risk of a liquidity crisis intensifying, and the existing international financial architecture ill-equipped to respond to such a crisis, doing nothing is not an option. Угроза кризиса ликвидности становится всё более серьёзной, а существующая международная финансовая архитектура слишком плохо приспособлена к реакции на подобные кризисы, поэтому просто сидеть и ничего не делать нельзя.
Reform of the international financial architecture should focus on improved financial supervision, more transparency in financial markets, an effective early-warning system for financial crises, and better international policy coordination. Реформируя международное финансовое устройство, необходимо уделить особое внимание совершенствованию финансового контроля, приданию большей прозрачности финансовым рынкам и созданию эффективной системы предупреждения на начальной стадии финансовых кризисов, а также более согласованной международной политике.
Across Latin America policymakers fear that if insufficient changes are made in the international financial architecture, there is a serious risk that frequent and costly crises will continue to occur. Разработчики стратегии экономического развития по всей Латинской Америке боятся того, что если изменения в международной финансовой архитектуре окажутся недостаточными, то существует серьезная угроза повторения дорого обходящихся кризисов.
What is new today is that, not only individual governments but international organizations, are embracing the idea of strengthening legal structures so as to improve the globe's international financial architecture. Новым сегодня является и то, что не только отдельные правительства, но и международные организации, разделяют идею усиления законодательных структур для улучшения мировой международной финансовой архитектуры.
The discussions on the reform of the international financial architecture should place greater emphasis on the democratization of international economic decision-making, enhanced measures to mitigate excessive volatility, and financing for development. В дискуссиях о реформе международной финансовой архитектуры более значительный акцент следует сделать на демократизации процесса принятия международных экономических решений, усилении мер по уменьшению чрезмерной нестабильности и финансировании развития.
But, despite all of these meetings – high-profile events involving top decision-makers from the world’s most influential economies – no real progress has been made toward reforming the international financial architecture. Однако, несмотря на все эти встречи – громкие мероприятия с участием высшего руководства экономически самых влиятельных стран мира, – до сих пор не было достигнуто никакого реального прогресса в реформировании международной финансовой архитектуры.
Asking for more money and more powers, belatedly bailing the private sector into the process, talking of a new international financial architecture: all of it sounds like hot air, given the Camdessus record. Просьбы все больших денег и все большей власти, запоздалое вовлечение в процесс частного сектора, разговоры о новой международной финансовой архитектуре: все это - пустая болтовня, учитывая прошлые "заслуги" Камдессю.
Rather, as a collective institution, the Fund could play a more active coordinating role to make restructuring more sustainable and comprehensive and to enhance its own role as impartial arbiter in the international financial architecture. Скорее, в качестве коллективного учреждения Фонд мог бы играть более активную координирующую роль в согласовании более приемлемых и всесторонних условий реструктуризации и повышении своей собственной роли в качестве беспристрастного арбитра в международной финансовой архитектуре.
Indeed, the fact that the world is again worrying about the economic fallout from financial shocks highlights the lack of progress since the Asian crisis a decade ago in moving towards a new international financial architecture. Тот факт, что сегодня мир снова обеспокоен возможностью экономического кризиса в результате финансовых потрясений, говорит о том, что был достигнут небольшой прогресс в создании нового международного финансового порядка со времен азиатского кризиса десятилетней давности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!