Примеры употребления "internalised" в английском

<>
The phenomenon of Blacks who have internalised the values of White superiority practicing racism against other Blacks. Феномен чернокожих, которые усвоили концепцию превосходства белых и применяют практику расизма в отношении других чернокожих.
Oh, I've got a lot of internalised anger. О, у меня много подавленного гнева.
In the successful transition from paper to paperless trade, the costs and benefits are internalised to reward traders for their migration efforts. В процессе успешного перехода от бумажно-документарной к электронной торговле происходит интернационализация издержек и выгод, вознаграждающая усилия участников торговли, предпринятые в целях перехода на электронные операции.
It must be noted, however, that Namibia has limited resources, both technical and financial, for preparing and implementing all the requisite internalised legislation within the envisaged time frame. Следует, однако, отметить, что Намибия располагает ограниченными ресурсами, как техническими, так и финансовыми для подготовки и осуществления в ближайшем будущем необходимого законодательства в этой области.
Another reason for the increase of courses was the fact that the reimbursement of travel costs to participants, originally foreseen as an incentive to support the internalised programme, was made optional in the second year for external course organisers. Еще одной причиной увеличения числа курсов явился тот факт, что компенсацию путевых расходов участникам, первоначально предусмотренную в качестве стимула для поддержки интернализированной программы, на второй год было решено сделать факультативной для организаторов внешних курсов.
The Bureau of the EAP Task Force and PPC met in July 2007 and recommended that the internalised PPC, which will operate under a different name, should continue to coordinate with environment ministries, donor agencies, IFIs and other partners after internalisation. Бюро Целевой группы по осуществлению ПДОС и КПП провели совместное совещание в июле 2007 года и рекомендовали, чтобы после его интеграции в структуру ЕБРР КПП, который будет действовать под другим названием, продолжил обеспечивать координацию с министрами окружающей среды, учреждениями-донорами, МФУ и другими партнерами.
Delegates at the Fifth Joint Meeting of the EAP Task Force and PPC in March 2007 considered the findings of the 2006 PPC review and agreed that the PPC should be internalised within the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) after Belgrade. Участники пятого совместного совещания Целевой группы по осуществлению ПДОС и КПП, состоявшегося в марте 2007 года, рассмотрели выводы обзора КПП 2006 года и сделали вывод о том, что КПП после Белградской конференции должен быть интегрирован в структуру Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!