Примеры употребления "internal use" в английском

<>
Intercompany process: Purchase for internal use Внутрихолдинговый процесс: закупка для внутреннего использования
Create and maintain catalogs that company employees can use when they order items and services for internal use. Создайте и настройте каталоги, которые сотрудники компании в свою очередь могут использовать для заказа товаров и услуг для внутреннего пользования.
Create and invoice an intercompany sales order for internal use [AX 2012] Создание внутрихолдингового заказа на продажу для внутреннего использования и выставление накладной по нему [AX 2012]
In Microsoft Dynamics AX, purchasing professionals can create and maintain catalogs that company employees can use when they order items and services for internal use. В Microsoft Dynamics AX специалисты по закупкам могут создавать и вести каталоги, которые сотрудники компании, в свою очередь, могут использовать для заказа товаров и услуг для внутреннего пользования.
Create and invoice an intercompany purchase order for internal use [AX 2012] Создание внутрихолдингового заказа на покупку для внутреннего использования и выставление накладной по нему [AX 2012]
In Microsoft Dynamics AX, purchasing professionals can create and maintain catalogs for company employees to use when they order items and services for internal use. В Microsoft Dynamics AX специалисты по закупкам могут создавать и вести каталоги, которые сотрудники компании, в свою очередь, могут использовать для заказа товаров и услуг для внутреннего пользования.
It is intended for internal use only and should not be disclosed. Она предназначена только для внутреннего использования и не подлежит разглашению.
The Translation and Interpretation Unit continued to work closely with the Public Information and Outreach Section to deliver accurate and timely translations of Nepali and English language materials for internal use and for external dissemination. Группа письменного и устного перевода продолжала вести в тесном взаимодействии с Секцией общественной информации и пропаганды работу по точному и своевременному переводу материалов на непальском и английском языках для внутреннего пользования и внешнего распространения.
When you work with purchase orders, you can use items that are set up for both resale and internal use. При работе с заказами на покупку можно использовать номенклатуру, настроенную как для перепродажи, так и для внутреннего использования.
The Ministry and State Chancellor must not release or publish the drafts and documents annexed thereto submitted to the Government and classified as information intended for internal use until the adoption of a decision by the Government or until the end of another term of restriction on access. Министерство и Государственная канцелярия не должны выпускать или публиковать проекты и прилагаемые к ним документы, представляемые правительству и отнесенные к категории информации, предназначенной для внутреннего пользования, до принятия решения правительством или до истечения срока ограничения доступа к ним.
Fixed assets that are for internal use are set up so that they have a Fixed asset receipt account type. Основные средства для внутреннего использования настраиваются с типом счета Приход основных средств.
Article 5 of this Law defines as information of restricted access, information on company secrets, a person's private life, examinations, attestations and competitions, as well as information intended for the internal use of an institution and information to which restricted access is provided by law (for example, information containing State secrets, as provided in the Law “On State Secrets”). В статье 5 данного закона в качестве информации ограниченного доступа определяется информация, содержащая секреты компаний, касающаяся частной жизни людей, экзаменов, аттестаций и конкурсов, равно как и информация, предназначенная для внутреннего пользования того или иного органа, и информация, доступ к которой ограничен законом (например, информация, содержащая государственные секреты, как это предусмотрено в законе о государственной тайне).
Categories provide a simpler way to track procurement of goods and services that are used by your organization for internal use. Категории обеспечивают более простой способ отслеживать закупку товаров и услуг, используемый вашей организацией для внутреннего использования.
Although this is a URI, it's for internal use only and is only a way to pass around an identifier. Хотя это URI, он предназначается только для внутреннего использования и только для передачи идентификатора.
Similarly, fixed assets that are for internal use can be set up so that they have a Fixed asset issue account type. Точно так же основные средства для внутреннего использования настраиваются с типом счета Выдача основных средств.
In some cases, the fixed assets might be purchased for internal use, such as a laptop that is purchased for the sales department. В некоторых случаях основные средства могут быть приобретены для внутреннего использования, например ноутбук, приобретаемый для отдела продаж.
You might want to do this so that you can use the same item with fixed asset purchases for resale and fixed asset purchases for internal use. Такая необходимость может возникнуть, чтобы можно было использовать одну и ту же номенклатуру с покупками основных средств для перепродажи и покупок основного средства для внутреннего использования.
A management information system for internal use should be developed and a web-based module should be hosted on a website in the public domain so that the relevant information could be shared internationally. Необходимо создать систему управленческой информации для внутреннего использования, а также веб-модуль, размещенный в общедоступной области на веб-сайте, с тем чтобы обеспечить международный доступ к соответствующей информации.
To specify that a purchase is for the internal use of a fixed asset, select the Fixed asset receipt check box on the Fixed assets tab on the Line details FastTab in the Purchase order form. Чтобы указать, что покупка предназначена для внутреннего использования ОС, установите флажок Приход основных средств на вкладке Основные средства на экспресс-вкладке Детали строки в форме Заказ на покупку.
Although the standards used were not those for criminal investigations, best-practices standard techniques were employed for collecting evidence, such as ensuring chain of custody, consideration of forensic issues, disk imaging for internal use in disciplinary action and DNA sampling for paternity. Хотя применявшиеся стандарты не относятся к сфере уголовных расследований, при сборе доказательств используются стандартные методы, закрепленные в передовой практике, такие как обеспечение сохранности вещественных доказательств, проведение судебно-медицинских экспертиз и копирование данных с компьютерных дисков для внутреннего использования в процессе дисциплинарного производства, а также анализ проб ДНК на предмет установления отцовства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!