Примеры употребления "internal auditor" в английском

<>
Переводы: все14 внутренний аудитор5 другие переводы9
Certifications (Certified Internal Auditor, Certified Government Auditing Professional, Certification in Control Self-Assessment). сертификация (сертифицированный внутренний аудитор, сертифицированный государственный аудитор, сертификация по вопросам самооценки контроля).
Cassie, an internal auditor at Fabrikam, wants audit cases to be generated automatically when the audit policy is run against expense reports. Кэсси, внутреннему аудитору Fabrikam, нужно, чтобы обращения аудита создавались автоматически при запуске политики аудита для отчетов по расходам.
Definition of internal auditing, standards and code of ethics aligning with those of the Institute of Internal Auditors were adopted at the June 2002 meeting of representatives of internal audit services of United Nations organizations, and the Department will conform to the updated definition, standards and code. Определения общего аудита, стандарты и кодекс этики, соответствующие разработанным Институтом внутренних аудиторов положениям, были приняты на совещании представителей служб внутренней ревизии организаций системы Организации Объединенных Наций в июне 2002 года, и Департамент будет использовать в своей деятельности обновленные определения, стандарты и кодекс.
The National Commission was jointly sponsored by five major professional associations in the United States of America: the American Accounting Association, the American Institute of Certified Public Accountants, Financial Executives International, the Institute of Internal Auditors and the National Association of Accountants (now the Institute of Management Accountants). Спонсорами Национальной комиссии выступили совместно пять основных профессиональных ассоциаций в Соединенных Штатах Америки: Американская ассоциация бухгалтерского учета, Американский институт дипломированных бухгалтеров высшей квалификации, Международная ассоциация финансовых исполнительных директоров, Институт внутренних аудиторов и Национальная ассоциация бухгалтеров (ныне Институт управленческих бухгалтеров).
Internal auditors in banks are required to perform regular controls and to ensure that the program, policies and procedures for prevention of money laundering and terrorism financing, that is “Know Your Customer” policies and procedures, are fully implemented and complied with all requirements stated the Law and other regulations. Внутренние аудиторы банков обязаны осуществлять регулярный контроль и обеспечивать полное выполнение программы, политики и процедур предотвращения отмывания денег и финансирования терроризма, иными словами политики и процедур «Знай своего клиента», и обеспечивать соответствие указанной программы, политики и процедур требованиям, установленным в законодательстве и других нормативных документах.
In 2007, OIA supported three staff to obtain Certified Internal Auditor certification. В 2007 году УВР оказало помощь трем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора.
In 2006, OIA supported four staff in obtaining Certified Internal Auditor certification from the Institute of Internal Auditors. В 2006 году УВР оказало помощь четырем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора в Институте внутренних ревизоров.
The working group, which was composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor. Эта рабочая группа, состоящая из сотрудников нижнего и среднего звена, работала под руководством Главного административного сотрудника и внутреннего ревизора.
The working group, which is composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor. Рабочая группа, в состав которой входят сотрудники категории специалистов младшего и среднего звена, работала под руководством главного административного сотрудника и внутреннего ревизора.
While there is only one internal auditor, the Commission has so far resolved 2.6 million claims for which it has awarded $ 35.9 billion in compensation (on $ 97 billion sought). При лишь одном внутреннем ревизоре Комиссия уже рассмотрела 2,6 миллиона претензий, по которым она постановила выплатить в виде компенсации 35,9 млрд. долл. США (испрашивалось 97 млрд. долл. США).
Consistency and quality assurance of the risk management ratings are maintained through a review of each audit observation and the review of each risk management rating by a senior internal auditor and the Director and the Deputy Director, OIA. Последовательность и обеспечение качества оценок факторов риска достигаются за счет обзора хода выполнения каждого замечания, вынесенного по итогам ревизии (о чем говорится в пункте 20 выше), и анализа факторов риска старшим внутренним ревизором и Директором и заместителем Директора УВР каждой оценки.
In this period, the external and internal auditor reports, and a JIU management letter, indicated that there were problems in many aspects of financial management, such as internal control, treasury management, inaccurate accounting, late closure of accounts, inadequate monitoring and unliquidated obligations. В этот период отчеты внешнего и внутреннего ревизора и письмо руководства ОИГ указали на существование проблем во многих аспектах управления финансами, таких как внутренний контроль, управление денежными средствами, неточный бухгалтерский учет, позднее закрытие счетов, недостаточный мониторинг и непогашенные обязательства.
As part of the hand-over activities, the officer-in-charge of the Office of Audit and Performance Review has been orienting and gave briefings in New York, over the course of a week, to the newly appointed UNOPS senior internal auditor, who joined on 28 August 2007. В период передачи соответствующих функций исполняющий обязанности руководителя Управления ревизии и анализа эффективности работы, находясь в Нью-Йорке, на протяжении недели инструктировал и вводил в курс дела вновь назначенного старшего внутреннего ревизора ЮНОПС, который приступил к выполнению своих обязанностей 28 августа 2007 года.
In 2006, in view of a series of allegations received regarding a change in the date of birth on the official records of the Director-General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), the Unit, in accordance with article 6 of its statute, urged the then internal auditor of WIPO to carry out an investigation into the matter without delay. В 2006 году Группа была вынуждена отреагировать на ряд поступивших в адрес Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) обвинений в том, что он переправил дату своего рождения в официальных документах, и в соответствии со статьей 6 Статута настоятельно призвала внутреннего ревизора, работавшего в то время в ВОИС, незамедлительно провести соответствующее расследование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!