Примеры употребления "interim financial report" в английском

<>
Interim financial report for the year ended 31 December 2008 Промежуточный финансовый отчет за год, закончившийся 31 декабря 2008 года
Interim financial report for the year ended 31 December 2002 Промежуточный финансовый отчет за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2002 года
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002 Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года
WHO World Health Organization Interim financial report for the year ended 31 December 2000 Промежуточный финансовый отчет за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2000 года
The Deputy Executive Director, Operations, introduced the interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002. Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций представила промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года.
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2000, the first year of the biennium 2000-2001 Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2000 года, первый год двухгодичного периода 2000-2001 годов
The interim financial report of the secretariat for the year 2004 provides more details on the accounts of the secretariat. США. Более подробная информация о счетах секретариата представлена в промежуточном финансовом отчете секретариата за 2004 год.
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002, the first year of the biennium 2002-2003 Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года, — первый год двухгодичного периода 2002-2003 годов
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2004, the first year of the biennium 2004-2005 Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2004 года, первый год двухгодичного периода 2004-2005 годов
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2006, the first year of the biennium 2006-2007 Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2006 года, первый год двухгодичного периода 2006-2007 годов
2001/20 UNICEF interim financial report and statements for the year ended 31 December 2000, the first year of the biennium 2000-2001 2001/20 Промежуточный финансовый отчет и ведомости ЮНИСЕФ за год, закончившийся 31 декабря 2000 года, первый год двухгодичного периода 2000-2001 годов
Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned. В финансовом положении 10.6 указывается, что в начале второго календарного года каждого финансо-вого периода Генеральный директор представляет Комитету по программным и бюджетным вопросам промежуточный финансовый отчет о существенных с точки зрения финансов событиях, которые повлияли на деятельность Организации в течение первого календарного года рассматриваемого финансового периода.
UNICEF interim financial report and statements for the year ended 31 December 2000, the first year of the biennium 2000-2001 Промежуточный финансовый отчет и ведомости ЮНИСЕФ за год, закончившийся 31 декабря 2000 года, первый год двухгодичного периода 2000-2001 годов
This document contains the interim financial report on the accounts of UNICEF for 2002, the first year of the biennium 2002-2003. Этот документ содержит промежуточный финансовый отчет по счетам ЮНИСЕФ за 2002 год, — первый год двухгодичного периода 2002-2003 годов.
Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2008, the first year of the biennium 2008-2009 Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2008 года, первый год двухгодичного периода 2008-2009 годов
Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned. В финансовом положении 10.6 указано, что в начале второго календарного года каждого финансового периода Генеральный директор представляет Комитету промежуточный финансовый отчет о существенных с точки зрения финансов событиях, которые повлияли на деятельность Организации в течение первого календарного года рассматриваемого финансового периода.
On the basis of section III of General Assembly resolution 60/255, the accrued liability will be disclosed in the 31 December 2006 interim financial statement. В соответствии с резолюцией 60/255 Генеральной Ассамблеи информация о начисленных финансовых обязательствах будет представлена в промежуточной финансовой ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2006 года.
Electronic payment systems are used only as a means of transfer of funds to our clients and for their convenience and fall under the chapter of receivables in the company’s financial report. Все электронные платежные системы предназначены исключительно для удобства работы клиентов и расчетов с ними (как транзитное платежное средство) и попадают в финансовом отчете в статью Receivables ("будущие поступления" или "дебиторы").
Agenda item 6.2: Interim Financial Management Information for the 2004-2005 Biennium and Financial Update as at 31 March 2005 Пункт 6.2 повестки дня: промежуточная финансовая управленческая информация за двухгодичный период 2004-2005 годов и обновленная финансовая информация по состоянию на 31 марта 2005 года
No, but I'm presenting the annual financial report next week. Нет, но я представляю годовой финансовый отчет на следующей неделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!