Примеры употребления "intergovernmental" в английском с переводом "межправительственный"

<>
Переводы: все2172 межправительственный2110 другие переводы62
Ad hoc ministerial conferences and intergovernmental meetings Специальные конференции министров и межправительственные совещания
The Intergovernmental Panel on Climate Change seems to agree. Межправительственная группа экспертов по изменению климата, похоже, согласна с этим мнением.
The following intergovernmental organization was represented: Danube Commission (DC). Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК).
The following intergovernmental organization was also represented: Danube Commission. Была также представлена следующая межправительственная организация: Дунайская комиссия.
The following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (DC). На сессии была представлена следующая межправительственная организация: Дунайская комиссия (ДК).
Intergovernmental organizations involved in disaster relief operations and their staff Межправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал
Intergovernmental Oceanographic Commission, document IOC-XXII/2 Annex 12 rev. Межправительственная океанографическая комиссия, документ IOC-XXII/2 Annex 12 rev.
The intergovernmental Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture; межправительственная Комиссия по генетическим ресурсам для производства продовольствия и сельского хозяйства;
Application of an intergovernmental organization for consultative status with the Council Заявление межправительственной организации о предоставлении консультативного статуса при Совете
But this intergovernmental agreement is likely to be only a transitory solution. Но это межправительственное соглашение вероятно будет только временным решением.
There is little appetite for any norm-setting intergovernmental commission on migration. Слаб интерес и к какой-либо нормотворческой межправительственной комиссии по миграции.
The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission and the International Transport Forum. Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия и Международный транспортный форум.
A representatives of the following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD). На сессии присутствовал представитель следующей межправительственной организации: Дунайской комиссии (ДК).
The Belarusian-Polish intergovernmental coordinating commission on cross-border cooperation is working fruitfully. Плодотворно работает Белорусско-Польская межправительственная координационная комиссия по делам трансграничного сотрудничества.
The OECD is thus a weak surrogate for a globally representative intergovernmental forum. ОЭСР, тем самым, является слабым суррогатом глобального, представительного, межправительственного форума.
Intergovernmental organizations: European Community and International Institute for the Unification of Private Law; межправительственные организации: Европейское сообщество и Международный институт по унификации частного права;
Civil society actors and NGOs can partner with governments and intergovernmental organizations to: Представители гражданского общества и НПО могут объединить усилия с правительствами и межправительственными организациями в следующих целях:
In 1988, two UN Agencies established the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). В 1988 году Межправительственная Комиссия по Изменению Климата была образована двумя отделами ООН.
Other governments and intergovernmental bodies have not filled the gap left by the US. Другие правительственные и межправительственные структуры не заполнили вакуум, оставленный США.
That decision clearly outlines the preliminary steps leading to the conduct of intergovernmental negotiations. В этом решении четко излагаются предварительные шаги, которые должны привести к проведению межправительственных переговоров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!