Примеры употребления "interest's" в английском с переводом "заинтересованность"

<>
23. Conflicts of interest and material interests 23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
23. Conflicts of interest and material interests 23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
Thank you for your interest and your support. Благодарим Вас за Вашу заинтересованность и поддержку.
Unfortunately, Obama shows no real interest in reducing deficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
My interest in this subject stems partly from personal experience. Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
This confirmed America's interest in maintaining a strong dollar. Это еще раз подтвердило заинтересованность Америки поддерживать сильный доллар.
And their interests can directly affect negotiations between international powers. Более того, их заинтересованность напрямую сказывается на переговорах между государствами.
Conversely, Arcelor has absolutely no interest in the success of this takeover. И наоборот, у Арселора нет абсолютно никакой заинтересованности в успехе этого поглощения.
Business has a clear interest in reversing the decline in ocean health. Бизнес имеет явную заинтересованность в изменении тенденции к ухудшению здоровья океана.
The US and China have already signaled their interest in this approach. США и Китай уже проявили свою заинтересованность к этому подходу.
Beyond security challenges, the US has a growing economic interest in Southeast Asia. Помимо проблем безопасности, США имеет растущую экономическую заинтересованность в Юго-Восточной Азии.
President Taylor has taken a personal interest in the allocation of timber concessions. Президент Тейлор проявляет личную заинтересованность в распределении концессий на заготовку древесины.
Focus on finding out their availability and interest in a job or networking opportunity. Уделите больше внимания выяснению доступности человека и его заинтересованности в вакансии или установлении новых контактов.
Reiterated the interest of his Government to act upon its arrest warrants for Laurent Nkunda; вновь заявил о заинтересованности правительства его страны в исполнении ордера на арест Лорана Нкунды;
Nor can China’s interest in the stability of both Afghanistan and Pakistan be underestimated. Заинтересованность Китая в стабильности Афганистана и Пакистана тоже нельзя недооценивать.
Instead, qualitative applications of physics to chemistry and biology heighten interest and emphasize the connections. Вместо этого, применение количественных методов физики для химии и биологии повышают заинтересованность учеников и подчёркивают взаимосвязь между данными предметами.
I'm the kind of teacher that takes a very personal interest in his kids. Я вроде учителю, что занимает очень личную заинтересованность в его детьми.
Nor, therefore, is their interest in housing as a major speculative investment asset likely to change. Поэтому и их заинтересованность в жилой недвижимости как в главном источнике спекулятивного капиталовложения вряд ли изменится.
I hope that we can look forward to hearing of your continued interest in our products. Я надеюсь, мы можем рассчитывать на Вашу заинтересованность в нашей продукции.
Public policy is defined by the public's interest in the policy, not who made it. Общественная политика определяется заинтересованностью общественности в политике, а не тем, кто ее создает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!