Примеры употребления "interchange" в английском

<>
Particular attention was paid to the standardisation of data interchange formats, metadata and classifications. Особое внимание было уделено стандартизации форматов обмена данными, метаданных и классификаций.
The city council has voted to name the freeway interchange near my house after Miguel Prado. Городской совет решил назвать развязку около моего дома в честь Мигеля Прадо.
It's the interchange of ideas, the meeting and mating of ideas between them, that is causing technological progress, incrementally, bit by bit. Это взаимообмен идей, встреча и соединение идей друг с другом, это вызывает технологический прогресс, постепенно, шаг за шагом.
Sometimes, there is a need them to interchange with information. Иногда бывает необходимо, чтобы они обменивались информацией между собой.
Telegrams, telexes, telefaxes, electronic data interchange and e-mails have the effect of something in writing. Телеграммы, телексы, телефаксы, электронный обмен данными и электронная почта имеют силу письменного документа.
Where a tunnel is blocked for a long period of time, traffic must be diverted from the motorway at the preceding interchange (S). Если туннель заблокирован на продолжительный период времени, на предшествующей развязке должен быть организован объезд соответствующего участка автомагистрали (С).
This may reflect the high interchange in both directions between the Anglo-Saxon countries, or replacement migration in which skilled people arrive from elsewhere as the domestic skilled migrate to other Anglo-Saxon countries. Это может отражать высокий взаимообмен в обоих направлениях между англосаксонскими странами или пополняемую миграцию, при которой квалифицированные люди приезжают из других стран, поскольку свои квалифицированные жители мигрируют в другие англосаксонские страны.
All of the great religions have traditions of fruitful interchange with - and, indeed, support for - scientific inquiry. Все крупные религии имеют традицию плодотворного взаимного обмена - а на самом деле и поддержку - с научными исследованиями.
On 27 November 2003 II section (37.5 km from Krzesiny to Września) was put into operation as a part of a toll motorway, making a new arterial road connected to the existing road network by means of motorway interchange. 27 ноября 2003 года был введен в эксплуатацию второй участок (37,5 км от Кшесина до Вжесни) в качестве платного участка автомагистрали, в результате чего данная новая автомагистраль путем строительства дорожной развязки стала частью существующей дорожной сети.
In addition, it may address such issues as: transparency and integrity in international trade; the role of rules and codes; trade facilitation techniques in ports; harmonization of electronic data interchange standards; the contribution of trade facilitation to confidence building; and the cost and benefit of implementing trade facilitation. Кроме того, на Форуме могут быть рассмотрены такие вопросы, как транспарентность и добросовестность в международный торговле; роль правил и кодексов; методы упрощения торговых процедур в портах; гармонизация стандартов на предмет взаимообмена электронными данными; вклад в упрощение процедур торговли в упрочение доверия; а также издержки и выгоды в связи с реализацией процесса упрощения торговли.
The Agency is currently seeking new ways of electronic filing for large businesses, including Electronic Data Interchange (EDI). В настоящее время Управление занимается поиском новых путей передачи данных крупными компаниями, включая электронный обмен данными.
153 The vehicle unit shall also be able to output the following data using an appropriate dedicated serial link independent from an optional CAN bus connection (ISO 11898 Road vehicles- Interchange of digital information- Controller Area Network (CAN) for high speed communication), to allow their processing by other electronic units installed in the vehicle: 153 Бортовое устройство должно также быть способно выдавать следующие данные по соответствующему специально предназначенному для этой цели последовательному каналу, не зависимому от факультативного подсоединения к шине ЛСК (ISO 11898: Дорожные транспортные средства- Взаимообмен цифровой информацией- Локальная сеть контроллеров (ЛСК) для высокоскоростной передачи данных), в целях их обработки другими электронными устройствами, установленными на транспортном средстве:
He stressed the need of data interchange which can be achieved by collection and by a services approach. Он подчеркнул необходимость обмена данными, что может быть достигнуто посредством сбора данных и информационного обслуживания.
Electronic Data Interchange with businesses and institutions involves the movement of information in a standard format across networks. Электронный обмен данными с предприятиями и учреждениями предполагает перемещение информации по сетям в стандартном формате.
Being an alternative to paper or voice reporting, electronic reporting facilitates the data interchange between vessels and traffic centres. Передача электронных сообщений, являясь альтернативой печатным или устным сообщениям, обеспечивает обмен данными между судами и центрами управления движением.
EDI – Automatically update the transportation tender details by using an Electronic Data Interchange (EDI) in the Transportation tenders form. EDI — автоматическое обновление сведений платежного средства за транспортировку с помощью электронного обмена данными в форме Платежные средства для транспортировки.
Cooperate in the temporary interchange of personnel, where appropriate, making due provision for the retention of seniority and pension rights; сотрудничать во взаимном обмене персоналом на временной основе, когда это целесообразно, при должном обеспечении учета стажа и пенсионных прав;
The paper was entitled “ESCWA and the application of electronic data interchange for facilitating transport and trade in the region”. Доклад был озаглавлен «ЭСКЗА и осуществление обмена электронными данными в целях облегчения транспортных перевозок и торговли в регионе».
Registrants and searchers have immediate access to the registry record by electronic or similar means, including Internet and electronic data interchange; производящие регистрацию и ведущие поиск лица должны иметь прямой доступ к регистрационным записям с помощью электронных или аналогичных средств, включая Интернет и электронную систему обмена данными;
Specifies and documents the Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) format for describing structure and data (includes samples) Уточняет и документирует формат электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ) для описания структуры и данных (включая примеры)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!