Примеры употребления "intended recipient" в английском

<>
Переводы: все35 предполагаемый получатель24 другие переводы11
Confirms that a message was delivered to its intended recipient. Подтверждает, что сообщение было доставлено получателю, которому предназначалось.
When the message opens, click Send to resend the message to the intended recipient. При открытии сообщения щелкните Отправить, чтобы повторно отправить сообщение получателю.
If you are not the intended recipient, dissemination or copying of our emails is prohibited. Если, данное электронное письмо не предназначено для Вас, то его распространение или дублирование запрещено.
The Recipient Filter agent blocks messages according to the characteristics of the intended recipient in the organization. Агент фильтра получателей блокирует сообщения в соответствии с характеристиками получателя в организации.
If you are not an intended recipient, please delete this e-mail, including attachments, and notify me. Если вы не являетесь получателем, удалите это письмо, включая вложения, и сообщите мне.
To release a false positive from the spam quarantine to the intended recipient, see the following topics: Сведения о том, как отправить сообщение из карантина нежелательной почты получателю, см. в следующих статьях:
However, if you select this then Exchange will allow the message to be sent to the intended recipient, instead of blocking the message. Однако в этом случае Exchange разрешит отправку сообщения получателю вместо его блокировки.
You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient. Вы не должны, прямо или косвенно, использовать, раскрывать, распространять, распечатывать или копировать какую-либо часть этого сообщения, если вы не являетесь его адресатом.
Moreover, using biometric data like iris scans, rather than bank cards, offers some advantages for aid-delivery – namely, ensuring that assistance is delivered to its intended recipient. Кроме того, использование биометрических данных – таких, как сканирование радужной оболочки – вместо банковских карт дает некоторые преимущества при доставке помощи, а именно – гарантию того, что помощь получает человек, для которого она предназначена.
Some domains may configure their Host (A) records to point to an Internet Service Provider (ISP) which, although it may have valid mail servers, might not be the authoritative mail server for the intended recipient. В некоторых доменах записи «Host (A)» могут быть настроены таким образом, чтобы они указывали на поставщика услуг Интернета. Этот поставщик, несмотря на наличие допустимых почтовых серверов, не обязательно является авторизованным почтовым сервером для получателя.
This field briefly informs you of what happened, for example if the message was received by the service, if it was delivered or failed to be delivered to the intended recipient, and so on. The following are examples of events that may be listed: В этом поле содержится краткое описание события. Например, это могут быть сведения о том, что сообщение было получено службой, о том, что оно было доставлено или, наоборот, не удалось доставить сообщение нужному получателю и т. д. Ниже приведены примеры событий, которые могут быть отображены в списке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!