Примеры употребления "intelligence Directorate" в английском

<>
Переводы: все6 разведывательное управление3 другие переводы3
He's second-in-command at the Intelligence Directorate, Fara. Он заместитель руководителя разведывательного управления, Фара.
Instead, all eyes were on the man standing behind them: Khaled Fawzy, the head of Egypt’s General Intelligence Directorate. Напротив, все взгляды были прикованы к человеку, стоящему позади них: Халеду Фаузи, главе Главного разведывательного управления Египта.
On 22 December 2003, charges were brought against three retired army officials: General Manuel Contreras, former director of the National Intelligence Directorate (DINA), Brigadier Cristoph Willeke and Colonel Pedro Espinoza, for the aggravated kidnapping of eight persons. 22 декабря 2003 года обвинение в похищении восьмерых людей при отягчающих обстоятельствах было предъявлено трем вышедшим в отставку членам армии: бывшему начальнику Национального разведывательного управления (ДИНА) генералу Мануэлю Контрерасу, бригадному генералу Кристофу Вильеке и полковнику Педро Эспиносе.
In his report, he concludes that the practice of torture is widespread in the country, and in some places routine, namely the General Intelligence Directorate, the Public Security Directorate's Criminal Investigation Department. В своем докладе он указал, что в стране широко распространена практика пыток и что в некоторых учреждениях, в частности в Директорате общей разведки и в Департаменте уголовных расследований Директората государственной безопасности, она применяется на регулярной основе51.
Consistent and credible allegations of torture and ill-treatment were brought to the attention of the Special Rapporteur, particularly with respect to the General Intelligence Directorate (GID) for the purpose of obtaining confessions and intelligence in pursuit of counter-terrorism and national security objectives, and within the Criminal Investigations Department (CID) to extract confessions in the course of routine criminal investigations. До сведения Специального докладчика было доведено множество обоснованных и заслуживающих доверия утверждений о применении пыток и жестокого обращения, в частности Главным управлением разведки (ГУР), для получения признательных показаний и сведений с целью решения задач, связанных с противодействием терроризму и обеспечением национальной безопасности, и Департаментом по уголовным расследованиям (ДУР) для получения признательных показаний в ходе обычных уголовных расследований.
It is not clear how many street-fighters Saddam can obtain from his five competing security forces (the 5,000-man Al Amn al-Khas Special Security Service, the 4,000-man, al-Mukhabarat al-Amma General Intelligence Directorate, the 5,000-man Al-Istikhbarat al-Askariyya Military Intelligence, the 5,000 man Al Amn al-Askariyya Military Security Service, and the 8,000-man Mudiriyat al-Amn al-Amma General Security Service) whose 25,000-30,000 men are distributed throughout Iraq. Пока не ясно, сколько человек для уличных боев Саддам сумеет собрать из своих пяти конкурирующих служб безопасности (5-тысячного отдела специальной безопасности Аль Амн аль-Хас, 4-тысячной службы общей безопасности аль-Мухабарат аль-Амма, 5-тысячной военной службы безопасности Аль-Истихбарат иль-Аскарийя, 5-тысячной Аль Амн аль-Аскарийя и 8-тысячного управления общей разведки Мудирият аль-Амн аль-Амма), чьи 25000-30000 человек рассредоточены по всему Ираку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!