Примеры употребления "intellectual property rights" в английском с переводом "право на интеллектуальную собственность"

<>
Переводы: все446 право интеллектуальной собственности367 право на интеллектуальную собственность54 другие переводы25
Learn more about intellectual property rights. Узнайте больше о правах на интеллектуальную собственность.
Debates over drug pricing and intellectual property rights are raging. Неутихают ожесточенные дебаты о ценовой политике на лекарства и правах на интеллектуальную собственность.
A more difficult issue for Hu could be intellectual property rights. Более сложным вопросом для Ху мог бы стать вопрос о правах на интеллектуальную собственность.
The Software's code, structure and organization are protected by intellectual property rights. Код Программного Обеспечения, структура и организация защищены правами на интеллектуальную собственность.
Your Page was reported and removed for infringing someone's intellectual property rights На вашу Страницу поступила жалоба, и она была удалена за нарушение прав на интеллектуальную собственность.
We provide you with tools to help you protect your intellectual property rights. Мы предоставляем вам инструменты для помощи в защите ваших прав на интеллектуальную собственность.
Instagram is committed to helping people and organizations protect their intellectual property rights. Instagram заинтересован в том, чтобы помогать пользователям и организациям защищать их права на интеллектуальную собственность.
Second, the WTO may have overreached itself when it became involved in intellectual property rights. Во-вторых, ВТО, возможно, вышла за пределы своих полномочий, когда начала заниматься вопросами, касающимися прав на интеллектуальную собственность.
If you believe an advertisement infringes your intellectual property rights, you can report it to us. Если вы считаете, что реклама нарушает ваши права на интеллектуальную собственность, вы можете сообщить нам об этом.
Most Americans care little about China's currency policy or its stance on intellectual property rights. Большинство американцев мало волнует валютная политика Китая или его отношение к правам на интеллектуальную собственность.
Thus, intellectual property rights can jeopardize the web of scientific discourse that makes research and development effective. Таким образом, права на интеллектуальную собственность могут поставить под угрозу контакты между учеными, обеспечивающие эффективность научных исследований и разработок.
If you repeatedly infringe other people's intellectual property rights, we will disable your account when appropriate. В случае неоднократного нарушения прав на интеллектуальную собственность других лиц мы заблокируем ваш аккаунт, если посчитаем это целесообразным.
Intellectual property rights have helped turn science into business activity, and business is of course motivated by profit. Права на интеллектуальную собственность помогли превратить науку в бизнес, а бизнес, конечно же, мотивируется прибылью.
• improving incentive structures in the private sector, in particular through stronger monitoring and enforcement of intellectual property rights; • Улучшать структуры, стимулирующие развитие частного сектора, в частности посредством усиления мониторинга и защиты прав на интеллектуальную собственность;
WhatsApp Inc. ("WhatsApp," "our," "we," or "us") is committed to helping people and organizations protect their intellectual property rights. WhatsApp Inc. ("WhatsApp", "наш", "мы" или "нас") стремится помочь людям и организациям защитить их права на интеллектуальную собственность.
That would hardly look good given all the bashing China takes for not enforcing intellectual property rights more vigorously. Вряд ли это будет выглядеть хорошо, учитывая трепку, заданную Китаю за то, что он не укрепляет права на интеллектуальную собственность более решительно.
But those talks will invariably be pushed back, while disputes over intellectual property rights and cyber security will be reinvigorated. Однако такие переговоры неизбежно будут отложены, поскольку оживятся споры по поводу прав на интеллектуальную собственность, а также по поводу кибербезопасности.
One of Gilbertson’s earliest projects: purchase the Fabergé trademark and intellectual property rights from Unilever in a $38 million deal. Один из ранних проектов Гилбертсона - покупка торговой марки Фаберже и прав на интеллектуальную собственность у Unilever за 38 миллионов долларов.
But unless meaningful concessions are made in agriculture, non-tariff barriers, and intellectual property rights, what do developing countries have to gain? Но, если они не пойдут на значительные уступки в области сельского хозяйства, нетарифных барьеров и прав на интеллектуальную собственность, какой смысл в этих переговорах для развивающихся стран?
The Instagram Terms of Use do not allow posting content that violates someone else’s intellectual property rights, including copyright and trademark. Условия использования Instagram не допускают размещения материалов, нарушающих права на интеллектуальную собственность третьих лиц, включая авторские права и товарные знаки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!