Примеры употребления "insurgency" в английском

<>
A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan. Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
It was an insurgency, boy, a sight to see. Это был бунт, мой мальчик, который стоило увидеть.
Sometimes the military response to insurgency has been too tough; Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым;
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors. В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого.
The strategic context of the Iraq insurgency is also new. Стратегический контекст иракского повстанческого движения также является новым.
When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government. Когда восстание вышло из под контроля, Америка назначила иракское правительство.
But the Iraq insurgency deviates from its forebears in vital ways. Но повстанческое движение в Ираке отличается от своих предшественников коренным образом.
And of course, most of you don't support the insurgency; И конечно, большинство из вас не поддерживает партизан;
Let's not neglect the insurgency just to the south, Balochistan. Не следует также забывать волнения чуть южнее, в Балочистане.
Recriminations fly, the occupying army remains, and a new insurgency spreads. Начинаются взаимные обвинения, оккупационная армия остается, а в стране снова ширится повстанческое движение.
Your counter attack actually made the insurgency 10 times more exciting. Твоя контратака на самом деле сделала восстание в 10 раз более увлекательным.
Western Media in Libya: Journalists or the Propaganda Arm of the Insurgency? Западные СМИ в Ливии - журналисты или пропагандистский инструмент восстания?
Since 1989, the insurgency in Kashmir has taken more than 50,000 lives. Начиная с 1989 года, восстание в Кашмире унесло более 50 000 жизней.
The Pakhtun-led insurgency aims at expelling foreign troops and restoring Pakhtun dominance. Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.
Sometimes the military response to insurgency has been too tough; sometimes too light. Иногда военный ответ на восстание был слишком суровым; иногда слишком слабым.
The elections are but a first step; the insurgency continues; civil war remains possible. Выборы - всего лишь первый шаг; восстание продолжается; гражданская война все еще возможна.
Interrogators from Titan Corporation, all there, and they're getting no information about the insurgency. Следовали из Titan Corporation, тоже там, и им не удавалось добыть никакой информации о бунтовщиках.
Winning the support of the peaceful majority is essential to isolate and break the insurgency. Получение поддержки большинства мирного населения важно для того, чтобы изолировать повстанческие действия и нанести удар по мятежникам.
Worse still, the economic, territorial, and military insurgency of the FARC guerrillas was growing stronger. Что еще хуже, в экономическом, территориальном и военном отношениях повстанческое движение партизан FARC только усиливалось.
Winning the people’s “hearts and minds” is the key to victory in an insurgency. Завоевание «сердец и умов» народа является ключом к победе над волнениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!