Примеры употребления "insurance agent" в английском

<>
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. К счастью, я смог ответить A, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
But the insurance agent fought like a tiger with the sawmill to make sure my mom and I were taken care of, and we were. Но страховой агент как тигр вцепился в лесопилку, чтобы мы с мамой не пропали, и мы не пропали.
These entities include: Banking corporations, members of the stock exchange, portfolio managers, insurers and insurance agents, provident funds and companies managing a provident fund, providers of currency services and the postal bank. К этим субъектам относятся: банковские корпорации, биржевые маклеры, брокеры, отвечающие за управление инвестициями клиентов, страховщики и страховые агенты, резервные фонды и компании, осуществляющие управление резервным фондом, лица, предоставляющие валютно-финансовые услуги, и почтово-сберегательные банки.
Second, to enforce such measures, the Ministry has issued Ministerial Decree No. 204 of 2004, which requires all investment companies, insurance companies, insurance agents, currency-exchange companies and jewellery and luxury-goods dealers, as well as other financial companies and establishments that do not fall under the supervision of the Central Bank of Kuwait, to take the following actions: Во-вторых, в целях укрепления таких мер министерство издало в 2004 году Декрет № 204, в котором всем инвестиционным и страховым компаниям, страховым агентам, компаниям, занимающимся валютными операциями, и торговцам ювелирными украшениями и предметами роскоши, а также другим финансовым компаниям и учреждениям, не подпадающим под надзор Центрального банка Кувейта, следующее:
The insurance agent will contact you concerning the extent of the damages. Агент по страхованию урегулирует сумму возникшего ущерба.
The relevant guidelines issued by the financial regulatory authorities of the Hong Kong SAR (the Hong Kong Monetary Authority, the Securities and Futures Commission of Hong Kong, and the Office of the Commissioner of Insurance) set out clear and detailed procedures for verifying identification, including for individual customer, company, trust and agent accounts, customers introduced via intermediaries and so on. В соответствующих инструкциях финансовых регулирующих органов Специального административного района Сянган (Сянганского валютного управления, Сянганской комиссии по ценным бумагам и фьючерсам и Канцелярии Комиссара по страховому надзору) четко и подробно изложены процедуры идентификации, в том числе счетов частных лиц, компаний, доверительных фондов и агентов, клиентов, привлеченных через посредников, и т.д.
Osman (1996) 94 CV 5880 (JS) involving an arbitration clause contained in an insurance certificate issued after the loss occurred and unsigned by the insured, but referred to in a written order slip prepared by the insured's agent and signed by the underwriter. Osman (1996) 94 CV 5880 (JS), касавшемуся арбитражной оговорки, содержащейся в страховом сертификате, который был выдан после нанесения вреда и не был подписан страхователем, где упоминался письменный бланк заказа, подготовленный агентом страхователя и подписанный страховщиком.
Having concluded that this consolidated claim, in effect consists of 82 claims, comprising 67 managing agent and 15 insurance company claims, сделав вывод о том, что настоящая консолидированная претензия в действительности включает в себя 82 претензии, охватывающие 67 претензий агентов-распорядителей и 15 претензий страховых компаний,
The two address indications of “Agent of destination” and “Average adjuster” may be placed either under each other or side by side, depending on space requirements for the insurance conditions or the need for a field for other particulars. Два указателя адреса " Агент в месте назначения " и " Диспашер " могут размещаться либо один над другим, либо один за другим, в зависимости от требуемой площади для указания условий страхования или в зависимости от необходимости указывать другие сведения.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
Insurance protects against unforeseen predicaments. Страховка защищает от непредвиденных осложнений.
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
Please mail this form to your insurance company. Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании.
please contact our claims agent Пожалуйста, свяжитесь с нашим агентом по претензиям
The damage was covered by insurance. Ущерб был покрыт страховкой.
simply contact our fiducial agent Просто свяжитесь с нашим фидуциарным агентом
Our prices do not include insurance. Наши цены не включают в себя стоимость страховки.
If the reader of this message is not the intended recipient, or the employee or agent responsible to deliver it to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. Если вы читаете это сообщение и не являетесь предполагаемым получателем или лицом, ответственным за его доставку предполагаемому получателю, настоящим уведомляем вас, что любое распространение или копирование этого сообщения строго запрещено.
The insurance certificate number you listed is not to be found in our records. У нас нет страхового талона по номеру, указанного Вами.
We have therefore decided to hand over our export business to an agent resident in your country. Мы решили поручить как можно скорее развитие нашей экспортной торговли одному из постоянно живущих в Вашей стране представителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!