Примеры употребления "insulator string" в английском

<>
It is an ideal insulator for the steam engines and and turbines of the Industrial Revolution. Это идеальный теплоизолятор для паровых двигателей и турбин Промышленной революции.
Pull the string and the water flushes. Дёрни за шнур и сдёрнешь воду.
We put an insulator between the mast and capacity top hat. Мы поставим изолятор между мачтой и мощным цилиндром.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups. В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
The committee’s foresight is not surprising; the existence of the greenhouse effect had been known to science since the French physicist Joseph Fourier suggested in 1824 that the earth’s atmosphere was acting as an insulator, trapping heat that would otherwise escape. Прогнозы комитета не удивительны, существование парникового эффекта было известно науке, после того так в 1824 году Французский физик Жозеф Фурье предположил, что земная атмосфера действует как изолятор, удерживая тепло, в противном случае оно бы улетучилось.
I broke a string on my guitar Я порвал струну на своей гитаре.
And mica is a mineral which is a very good insulator and very good at insulating electricity. Слюда - это минерал, очень хороший изолятор, и он очень хорош в электроизоляции.
The string is very weak. Эта верёвка очень слабая.
Now, spray foam is an excellent insulator - it fills in all the cracks - but it is pretty high embodied energy, and, sprayed-in cellulose or blue jeans is a much lower energy alternative to that. Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат. Есть гораздо менее энергозатратные альтернативы - целлюлоза в форме спрея или изолятор из измельченной джинсовой ткани.
Abortion rights activists applauded the decision, the latest in a string of rulings against similar measures, saying it would give doctors more time to seek hospital privileges. Защитники права на аборты с радостью встретили это решение, последнее в череде решений против аналогичных мер, говоря, что это даст врачам больше времени на получение больничных полномочий.
If not, you need extra energy to push the current of electrons into a new empty band and as a result the material behaves as an insulator. Если нет, нужна дополнительная энергия, чтобы подтолкнуть поток электронов в новую пустую зону. В результате этот материал поведет себя как изолятор.
The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall. Принятие законопроекта является частью мер, предпринятых для усиления национальной безопасности после сентябрьской атаки мусульманских террористов в торговом центре Westgate.
Corrugated cardboard is a great insulator and confined spaces force the cat to ball up or form some other impossible object, which in turn helps it to preserve body heat. Гофрированный картон является прекрасным теплоизолятором, а из-за небольших размеров коробки кошке приходится сворачиваться в клубок или же принимать другие невообразимые позы, что, в свою очередь, позволяет сохранить тепло тела.
“There is nothing wrong with the plane,” he is reported to have fumed after the 1958 string of accidents. “It is you who do not know how to fly it.” «С самолетом все в порядке, — раздраженно говорил он после череды летных происшествий в 1958 году, — просто вы не знаете, как на нем летать».
Expanding to Turkey actually makes commercial sense, at least when just one string of Turkish Stream is built. Выход на Турцию целесообразен с коммерческой точки зрения, по крайней мере, когда строится всего одна ветка «Турецкого потока».
The string format of the datacenter.ini: Формат строки файла datacenter.ini:
In combination with the positive revision to the previous month’s report, traders have a clear reason for optimism about the UK economy, which had recently been hit by a string of negative economic reports. В сочетании с положительной корректировкой отчета прошлого месяца у трейдеров были причины для оптимистичного настроя по поводу экономики Великобритании, которая в последнее время сталкивалась с чередой малоприятных экономических отчетов.
Even though a majority (7 out of 10) of the leading reports before NFP are showing a negative outcome, the string of good results over the last three months is so strong that it could help maintain more than decline. Даже при том, что большинство (7 из 10) опережающих индикаторов до NFP негативны, количество хороших данных за последние три месяца столь значительно, что они могут поддержать не только снижение.
The director who makes a fantastic movie, but never comes close to duplicating the feat; the quarterback who has an excellent season or two, and then fades into obscurity; the one-hit wonder who follows up a stellar debut album with a string of failures — all of them may have brief brushes with greatness. Режиссер, который снимает восхитительный фильм, но больше никогда не сможет повторить подобный успех; нападающий, который провел один или два превосходных сезона, исчезает в безвестности; певец «однодневка», за звездным дебютным альбомом которого следует ряд неудач – их всех может ненадолго коснуться величие.
This isn’t surprising considering that the recent string of strong economic data isn’t game changing enough to alter the bank’s policy stance. Это не удивительно, учитывая, что недавние сильные экономические данные не были достаточно серьёзными, чтобы изменить позицию банка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!