Примеры употребления "insufficient" в английском

<>
Insufficient Permissions to Run /PrepareDomain Недостаточно разрешений для выполнения команды /PrepareDomain
"Insufficient permissions" or "System busy" Недостаточно прав / Система перегружена
Symbols and gestures are insufficient. Одних символов и жестов для этого недостаточно.
Insufficient memory for this operation Недостаточно памяти для этой операции
Both are insufficient to check Naif. Ни того, ни другого недостаточно, чтобы остановить Наифа.
Insufficient Permissions to Prepare Active Directory Недостаточно разрешений для подготовки Active Directory
insufficient supervisory bodies in big companies. недостаточные наблюдательные органы в больших компаниях.
Insufficient energy reserves to establish communications. Недостаточные запасы энергии для установления связи.
There is insufficient light for reading. Света недостаточно, чтобы читать.
Street lighting is ineffective and extremely insufficient. Система уличного освещения неэффективна и крайне недостаточна.
Insufficient Permissions to Remove All Server Roles Недостаточно разрешений для удаления всех ролей сервера
The post-WWII institutions have become insufficient. Послевоенные учреждения стали недостаточными.
poor strike angles or insufficient impact force; неадекватные углы удара или недостаточная сила удара;
But this is unequivocally insufficient for good nourishment. Но этого, однозначно, недостаточно для полноценного питания.
Yet, despite these developments, overall progress remains insufficient. И все же, несмотря на эти достижения, их пока недостаточно.
While these figures are impressive, they remain insufficient. Хотя эти цифры впечатляют, их недостаточно.
1. Insufficient security (compared to other payment methods) 1. Недостаточный уровень надежности (по сравнению с другими способами проведения платежей)
It is insufficient to disable the ADC service. Простого отключения службы ADC недостаточно.
Insufficient component availability can also cause production delays. Недостаточное наличие компонентов также может привести к задержкам производства.
Names, birthdays, locations, and other information are insufficient. Одного лишь имени, даты рождения и местонахождения и прочей информации недостаточно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!