Примеры употребления "instruments" в английском

<>
This, in particular, could be used to encourage implementation of ECE's legal instruments. Такой подход, в частности, можно было бы использовать для стимулирования реализации правовых документов ЕЭК.
An integrated approach should be pursued by aligning all relevant human rights instruments with those dealing with criminal justice matters. Следует применять комплексный подход и согласовывать все документы по правам человека с документами, касающимися вопросов уголовного правосудия.
Exchange of instruments of ratification on 24 November 1928 Обмен ратификационными грамотами состоялся 24 ноября 1928 года.
Within a year, Texas Instruments had increased in value quite handsomely. Через год Texas Instruments прилично возросла в стоимости.
Customs has traditionally been responsible for controlling the cross-border movement of cash, negotiable instruments, precious stones and metals. Контроль за трансграничным перемещением ликвидных средств, оборотных документов, драгоценных камней и металлов входит в традиционные задачи таможенных органов.
At the international level, there are also other legal instruments which are relevant to the right to food. На международном уровне существуют и другие правовые акты, которые имеют отношение к праву на питание.
Table 8: Accuracy of measuring instruments Таблица 8: Точность измерительных приборов
The Council may, however, grant extensions of time to Governments which are unable to deposit their instruments of accession by the time limit set in the conditions of accession. Совет может, однако, продлить этот срок для правительств, которые не могут сдать на хранение свои документы о присоединении к сроку, установленному в условиях о присоединении.
These legal instruments and the Vienna Conventions in particular are important points of reference not only for the international harmonization of regulations for traffic, signs and signals and driving behaviour but also for drawing up national highway codes. Эти правовые договоры, и в частности Венские конвенции, являются важными базовыми документами не только для согласования на международном уровне правил дорожного движения, дорожных знаков и сигналов и правил поведения на дороге, но также для разработки национальных правил дорожного движения.
The percentage of States requiring the declaration of cross-border transportation of negotiable bearer instruments is 14 percentage points lower in the merged database. Доля государств, в которых требуется декларирование перевозимых через границу оборотных документов на предъявителя в случае использования объединенной базы данных становится на 14 процентных пунктов ниже.
The service tower allows sensitive instruments, such as those on science satellites, to be processed at the pad. Такая мачта позволяет прямо на площадке обслуживать точные и чувствительные приборы - типа тех, что ставятся на научных спутниках.
German precision instruments and optical equipment, for example, lost their competitive edge when Japan entered the game. К примеру, выпускаемые в Германии точные приборы или оптическое оборудование утратили конкурентоспособность, когда в игру вступила Япония.
The patrol confirmed and photographed using special optical instruments, the presence of seven unidentified uniformed persons, one of whom was armed at the time. Патруль подтвердил и сфотографировал с использованием специальных оптических приборов наличие семи неустановленных одетых в форму человек, один из которых в это время был вооружен.
Promotion of legal instruments: political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements; поощрение разработки правовых документов: политические оценки, исследовательские работы, подборки материалов, справочные материалы, резюме, тезисы и заявления;
Furthermore, training programmes for prison staff were required to cover the subject of the international human rights instruments, including the Covenant. Кроме того, в рамках учебных программ для персонала тюрем требуется освещать вопрос о международных документах по правам человека, включая Пакт.
Exchange of instruments of ratification on 6 October 1994. Обмен ратификационными грамотами: 6 октября 1994 года.
There is more to learn from the Texas Instruments and Central California Electronics situations. Анализ инвестирования в Texas Instruments и General California Electronics может преподать еще один урок.
The collection of intangibles and negotiable instruments may not fit easily into the procedures for disposition of the encumbered assets. Взыскание нематериальных активов и оборотных документов, возможно, будет непросто согласовать с процедурами отчуждения обремененных активов.
A Presidential Decree of 5 February 2007 approved regulations on procedures for conducting a gender analysis of draft regulatory and legal instruments. Указом Президента КР от 5 февраля 2007 года утверждено Положение о порядке проведения гендерной экспертизы проектов нормативных правовых актов.
The measuring instruments and systems shall comply with the linearity requirements given in table 6. Измерительные приборы и системы должны соответствовать требованиям, предъявляемым к линейности, указанным в таблице 6.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!