Примеры употребления "instrument of ratification" в английском

<>
Переводы: все161 ратификационная грамота90 другие переводы71
The instrument of ratification will be deposited shortly. Документ о ратификации будет сдан на хранение в ближайшее время.
The instrument of ratification was deposited on 29 April 1997. 29 апреля 1997 года Куба сдала на хранение документ о ратификации Конвенции.
Armenia deposited its instrument of ratification of the Convention on 1 August 2001. Армения сдала на хранение свой документ о ратификации Конвенции 1 августа 2001 года.
Kazakhstan deposited its instrument of ratification of the Convention on 11 January 2001. Казахстан сдал на хранение грамоту о ратификации Конвенции 11 января 2001 года.
UNFA entered into force in December 2001, following the deposit of the thirtieth instrument of ratification. СРЗООН вступило в силу в декабре 2001 года, после того как был депонирован тридцатый документ о его ратификации.
Costa Rica deposited its instrument of ratification of the Convention on 11 November 1993 without making any reservation. Коста-Рика сдала на хранение документ о ратификации Конвенции 11 ноября 1993 года, не заявив оговорок.
each new signature or deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval or accession, together with the date thereof; о каждом новом подписании или о передаче на хранение документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении с указанием соответствующих дат;
The instrument of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. Документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
The Depositary shall inform the Parties of the date of deposit of each instrument of ratification, acceptance or approval. Депозитарий информирует Стороны о дате принятия на хранение каждого документа о ратификации, принятии или одобрении.
He announced that Norway had just submitted its instrument of ratification of the amendment to article 1 of the Convention. Он объявляет, что Норвегия только что представила свою грамоту о ратификации поправки к статье 1 Конвенции.
Moreover, need I recall that the Convention entered into force with Burkina Faso's deposit of its instrument of ratification? Кроме того, стоит ли напоминать о том, что эта Конвенция вступила в силу после того, как Буркина-Фасо депонировала свой документ о ратификации?
Since Chile deposited its instrument of ratification on 10 November 2001, the Convention will become part of the national regulations. Ввиду того, что Чили сдала грамоту о ратификации этой Конвенции 10 ноября 2001 года, ее положения будут включены в национальное законодательство.
The Protocol will enter into force 30 days after the date of deposit of the tenth instrument of ratification or accession. Протокол вступит в силу через 30 дней после сдачи на хранение десятого документа о ратификации или присоединении.
Consistent with Malaysia's firm commitment to nuclear disarmament, we deposited our instrument of ratification to the CTBT on 17 January 2008. Совместимым образом с твердой приверженностью Малайзии ядерному разоружению 17 января 2008 года мы сдали на хранение свою грамоту о ратификации ДВЗЯИ.
It is likely that the twentieth instrument of ratification or accession may be deposited in December 2002 or at the beginning of 2003; Можно ожидать, что двадцатый документ о ратификации или присоединении будет сдан на хранение в декабре 2002 года или в начале 2003 года;
This Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit of the third instrument of ratification, acceptance or approval. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день со дня сдачи на хранение третьего документа о ратификации, принятии или одобрении.
The Convention shall enter into force on the ninetieth day after the date of the deposit of the fortieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. Конвенция должна вступить в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение сорокового документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.
The European Community concluded the Convention with the Council Decision of 17 February 2005 and deposited its instrument of ratification of the Convention on the same day. Европейское сообщество заключило Конвенцию решением Совета от 17 февраля 2005 года и в тот же день сдало на хранение грамоту о ратификации Конвенции.
The Philippines having recently deposited its instrument of ratification of the Treaty with Thailand, all 10 ASEAN members are now fully participating in the Zone's Commission. Недавно Филиппины сдали на хранение Таиланду грамоту о ратификации этого Договора, и в настоящее время все 10 государств — членов АСЕАН в полной мере участвует в работе Комиссии, занимающейся режимом этой зоны.
Each protocol will enter into force on the ninetieth day following the date on which the sixteenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession has been deposited. Каждый из протоколов вступит в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение шестнадцатого документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!