Примеры употребления "instantaneous ash content" в английском

<>
For example, 06 indicates an Ash content between 6.0 per cent (db) and 6.9 per cent (db), and 29 indicate an Ash content between 29.0 per cent (db) and 29.9 per cent (db) inclusive. Например, код 06 означает, что величина зольности лежит в пределах 6,0 % (db) и 6,9 % (db), a 29 означает, что зольное содержание находится в пределах от 29,0 % (db) до 29,9 % (db) включительно.
The fifth and sixth digits of the code member indicate the lower limit of a 0.9 per cent (db) range of Ash content. Пятая и шестая цифры кода означают нижний предел с интервалом 0,9 % диапазона значений зольности (db).
coal cleaning (beneficiation) can reduce the ash content of coal by over 50 %; очистка (улучшение качества) угля способна снизить содержание золы в угле на более чем 50 %;
Important note: According to the definition of coal, which implicitly results from the International Classification of In-Seam Coals (1998), the upper limit to be considered for the Ash content for all coals is 50 per cent (db). Важное примечание: В соответствии с определением угля, которое имплицитно вытекает из Международной классификации углей в пластах (1998), за верхний предел содержания золы для всех углей принимается 50 % (db).
Other major parameters that may influence residue characteristics and process technology are the concentration of alkalis, chlorides and chlorinated compounds, the calorific value and the ash content (e. g. sewage sludge) of waste fractions. Другими важнейшими параметрами, которые могут оказывать влияние на характеристики остатков и технологические процессы, являются концентрация щелочи, хлоридов и соединений хлора, теплотворная способность и зольность (например, остатки сточных вод) фракций отходов.
It can reduce the ash content of coal by over 50 %, reduce SO2 emissions and improve thermal efficiencies (leading to lower CO2 emissions). Очистка позволяет более чем на 50 % снизить зольность угля, сократить выбросы SO2 и повысить тепловой кпд (что приводит к сокращению выбросов СO2).
1171: 1997 Solid mineral fuels- Determination of ash content. 1171: 1997 Твердые виды минерального топлива- определение зольности.
Increased use of combustion modification techniques that increase ash carbon content will generally increase the amount and capture of Hgp. Более широкое применение модифицированных технологий сжигания, которые приводят к повышению содержания углерода в золе, позволит увеличить объем и процент улавливаемой Hgp.
Indeed, earlier this month Defense Secretary Ash Carter listed it first among the threats faced by our nation. В начале февраля министр обороны США Эштон Картер (Ash Carter) назвал ее первой в списке угроз, с которыми сталкивается наша страна.
Happy is a man who lives in peace and content. Счастлив живущий в мире и довольстве.
The instantaneous withdrawal service is one of the most obvious signs of EXNESS' reliability, because it gives clients round-the-clock access to the funds in their trading accounts. Сервис моментального вывода средств является одним из самых наглядных подтверждений надежности EXNESS, так как обеспечивает клиентам возможность круглосуточного доступа к средствам на своем торговом счете.
“Volcanic ash screens out incoming temperature, cooling the air below. Экраны из вулканического пепла перекрывают доступ приходящей извне тепловой энергии, охлаждая находящийся внизу воздух.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
But there is a deeper reason for failure, connected with the fact that connections between Washington and Afghanistan are instantaneous and incessant, and that presence in one place can be exchanged for presence in the other in less than half a day. Но существует и более глубокая причина для провала, связанная с тем фактом, что связи между Вашингтоном и Афганистаном мгновенны и непрестанны, и попасть из одного места в другое можно менее, чем за полдня.
The Soviet model belongs just where it is today: on history’s ash heap Советская модель существует там, где ей и место сегодня, на свалке истории.
I'd be content if you paid me with cash. Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.
You can use any Social Plugin instantaneous. Любые социальные плагины сразу же можно использовать.
Benedict himself has further confused matters with his Ash Wednesday homily, in which he referenced vague internal “divisions.” Сам Бенедикт добавил еще больше неопределенности в эту ситуацию, намекнув в своей проповеди в День покаяния на некие внутренние «раздоры».
He is content with the simple life. Он доволен простой жизнью.
The theory's big idea is that if wages and prices are completely flexible, resources will be fully employed, so that any shock to the system will result in instantaneous adjustment of wages and prices to the new situation. Основная идея этой теории заключается в том, что если заработная плата и цены являются абсолютно гибкими, то ресурсы будут использованы полностью таким образом, что любой удар по системе приведет к мгновенному регулированию заработной платы и цен в соответствии с новой ситуацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!