Примеры употребления "instalment plans" в английском

<>
Fourteen of them proposed payment of their arrears through instalment plans and their voting rights were restored. Четырнадцать из них представили планы погашения задолженности в рассрочку, и их право голоса было восстановлено.
Sometimes I have to sell on the instalment system. Иногда мне приходится отпускать товар в рассрочку.
Do you have any plans for tomorrow? У тебя есть планы на завтра?
Will the last instalment in the trilogy be titled "Just in time for breakfast?" Будет ли последний фильм трилогии носить название «...как раз к завтраку?»
Tom plans to call you right after lunch. Том собирается позвонить тебе сразу после обеда.
On the same day that the latest instalment of the Jurassic Park film series has been confirmed, a study published in the journal PLOS One has detailed experiments that seem to demonstrate once and for all that dinosaurs will never again walk the Earth. В тот самый день, когда было объявлено о запуске в производство очередной порции «Парка юрского периода», в опубликованной в журнале PLOS One статье были изложены детали экспериментов, раз и навсегда показавших, что динозавры на Землю не вернутся уже никогда.
Our plans are taking shape. Наши планы оформились
With respect to claims for a decline in business or course of dealing leading to loss of profits or claims for increased costs, the Panel notes that such losses in this instalment were suffered over extended periods of time rather than at a particular moment or at particular moments. Что касается претензий в связи с ограничением масштабов коммерческой деятельности или деловых отношений с последующей потерей дохода или претензий в связи с дополнительными расходами, то Группа отмечает, что в рамках претензий данной партии такие расходы были понесены за продолжительные периоды времени, а не в какой-либо отдельный конкретный момент или моменты.
Do you have any plans for tonight? У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
for 1997: 80 000 CHF (balance after payment of an instalment). за 1997 год: 80 000 швейцарских франков (остаток после уплаты части взноса)
We discussed our plans for the summer holidays. Мы обсудили свои планы на летние отпуска.
With respect to claims for loss of tangible assets, the Panel follows its earlier decisions and selects 2 August 1990 as the date of loss, as that date generally coincides with the claimant's loss of control over the assets in question in this instalment. Что касается претензий в связи с потерей имущества, то Группа считает датой потери 2 августа 1990 года, поскольку именно в этот момент заявители, как правило, утратили контроль над имуществом, о котором идет речь в претензиях данной партии.
There has been an alteration in our plans. В наших планах было изменение.
The bilateral agreements applicable to the five claims in this instalment share the same characteristics: they are brief; they set forth basic obligations to handle in good faith such international traffic as there is; and, they lay down the basic tariffs and charges applicable to such handling of exchanges. Двусторонние соглашения, относящиеся к пяти претензиям данной партии, имеют ряд общих особенностей: они являются краткими; в них определяются основные обязательства добросовестно обслуживать международную связь, какой бы она ни была; и в них устанавливаются основные тарифы и ставки, взимаемые за обслуживание такой связи.
Actually, I didn't know anything about those plans. Вообще-то, я об этих планах ничего не знаю.
With respect to the interpretation of the “arising prior to” clause in paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991), the Panel of Commissioners that reviewed the first instalment of “E2” claims concluded that the “arising prior to” clause was intended to exclude the foreign debt of Iraq which existed at the time of Iraq's invasion of Kuwait from the jurisdiction of the Commission. В отношении толкования оговорки " возникших до ", содержащейся в пункте 16 резолюции 687 (1991) Совета Безопасности, Группа уполномоченных, которая рассматривала первую партию претензий " E2 ", пришла к выводу, что цель оговорки " возникших до " состояла в том, чтобы исключить из юрисдикции Комиссии рассмотрение вопросов, связанных с внешним долгом Ирака, существовавшим на момент вторжения в Кувейт.
Life is what happens to you while you're busy making other plans. Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
The right to suspend under article 71 applies both to contracts of sale for a single performance and to instalment contracts governed by article 73. Право приостановить исполнение согласно статье 71 применяется как к договорам купли-продажи на условиях единого исполнения, так и к договорам о поставке товара отдельными партиями, которые регулируются статьей 73.
Why did he change his plans? Почему он изменил свои планы?
Following an inquiry from the Government of Kuwait and as a result of information provided by the secretariat, the “D2” panel of Commissioners reviewed a claim that was included in the tenth instalment “D” report, which recommendations were approved by the Governing Council in decision 146. После получения запроса от правительства Кувейта и на основании информации, представленной секретариатом, Группа уполномоченных " D2 " рассмотрела претензию, которая была включена в доклад по десятой партии претензий категории " D ", рекомендации которого были утверждены Советом управляющих в решении 146.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!