Примеры употребления "inspectors" в английском с переводом "инспектор"

<>
Facilitate safe disembarkation by inspectors. способствуют безопасному убытию инспекторов.
The Inspectors Have Failed Us Инспекторы не оправдали наших ожиданий
Soon thereafter, the inspectors returned to Tarmiya. Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию.
Unfortunately, the inspectors' reports make one thing clear: К сожалению, из отчетов инспекторов четко ясно одно:
The inspectors, investigators and evaluators are subject to rotation. Инспекторы и лица, проводящие расследования и оценки, охватываются схемой ротации.
Because they're bringing in outside quality control inspectors. Потому что они привлекли независимых инспекторов по контролю за качеством.
I &apos;ll take care of the fire inspectors. Я разберусь с пожарными инспекторами.
This is where the inspectors have focused so far. Это то, на чем инспекторы сосредотачивали свое внимание до сих пор.
These gentlemen inspectors fail to understand a fundamental point: Эти инспекторы-джентльмены не могут понять один фундаментальный момент:
Only qualified home inspectors will be able to produce the reports. Только специально подготовленные инспекторы по жилищным условиям будут составлять доклады.
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war. Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну.
Only police inspectors will be authorized to carry out these reliability tests. Проводить эти проверки на надежность будут правомочны только инспекторы органов полиции.
The inspectors carried out 455 investigations of work accidents and occupational diseases. Инспекторами проведены расследования 455 несчастных случаев на производстве и случаев профессиональных заболеваний.
Product inspectors are bureaucrats, faceless bean-counters who blend into the woodwork. Инспекторы продукции - бюрократы, безликие счетоводы, сливающиеся со стенами.
The inspectors have very little information, and Iraq has the upper hand. У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака.
In 2002, its inspectors revealed North Korea's cheating, prompting UN sanctions. В 2002 году инспекторы организации раскрыли тайные планы Северной Кореи, что повлекло за собой санкции ООН.
Training is also sought for inspectors dealing with implementation of safety systems. Страны также просят организовать профессиональную подготовку инспекторов по вопросам функционирования систем безопасности.
The Inspectors believe that the strategy developed is a sound starting point. Инспекторы считают, что разработанная стратегия стала хорошей отправной точкой.
Fortunately, Ambassador Ekéus backed it and supported the inspectors during the siege. К счастью, посол Экеус поддержал эту инициативу и оказал поддержку инспекторам во время осады.
Did you know all these building inspectors are outfitted with GPS devices now? Ты знаешь, что всех строительных инспекторов оснастили GPS-датчиками?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!