Примеры употребления "inspection" в английском с переводом "инспектирование"

<>
Inspection of foreign vessels in port Инспектирование иностранных судов в порту
When does lot inspection take place? Когда производится инспектирование партии?
This new, aggressive inspection strategy had dramatic consequences: Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
This was attended by 19 officers of correctional inspection departments. На этом мероприятии присутствовали 19 сотрудников служб инспектирования исправительных учреждений.
This was attended by 17 officers of correctional inspection departments. На этом семинаре присутствовали 17 сотрудников служб инспектирования исправительных учреждений.
The Banking Inspection Department (BID) is one of the core departments at SBP. Департамент по инспектированию банков (ДИБ) является одним из ключевых департаментов ГБП.
Enhanced oversight was to be achieved through intensified evaluation, audit, inspection, investigation and compliance monitoring. Усиления надзора предполагалось добиться путем укрепления функций по оценке, ревизии, инспектированию, расследованию и контролю исполнения.
New instructions on sampling techniques for receipt and inspection were introduced at the Base on June 2005. В июне 2005 года на БСООН были введены в действие новые инструкции, касающиеся отбора образцов для приемки и инспектирования.
The inspection certificate for the shipment was issued by the employer's agent on 9 July 1990. сертификат об инспектировании груза был выдан агентом Заказчика 9 июля 1990 года.
A summary of inspection techniques that do not necessarily require direct or visual access is given in Table 1. Краткое описание методов инспектирования, которые необязательно требуют прямого или визуального доступа, приводится в таблице 1.
Accordingly, it is proposed to convert four independent contractor positions to Receiving and Inspection Clerk posts (national General Service). Соответственно, предлагается преобразовать четыре внештатные должности индивидуальных подрядчиков в должности технических сотрудников по вопросам приемки и инспектирования имущества (национальных сотрудников категории общего обслуживания).
The first peer review will be undertaken on the Hungarian quality inspection system in the third quarter of 2007. Первый экспертный обзор будет проведен в отношении системы инспектирования качества Венгрии в третьем квартале 2007 года.
Caleb Brett's primary business is the inspection of oil cargoes and chemical analysis of petroleum products and crude oil. Компания " Калеб Бретт " специализируется на инспектировании нефтяных грузов и химическом анализе нефтепродуктов и сырой нефти.
licences for possession and holding of weapons and ammunition, inspection of the manufacture and trade in explosives, inflammable liquids and gases; выдачи разрешений на владение оружием и боеприпасами, а также их хранение, инспектирования деятельности по изготовлению взрывчатых веществ, легковоспламеняющихся жидкостей и газов, а также торговле ими;
Storage, maintenance, receipt, inspection, issuance and rotation of vehicles, engineering materials and supplies and equipment needed to start and sustain peacekeeping missions; хранение, техническое обслуживание, получение, инспектирование, предоставление и ротация автотранспортных средств, материалов инженерного назначения, предметов снабжения и оборудования, необходимых для развертывания и обеспечения деятельности миротворческих миссий;
It will require more staff in order to perform additional functions in distribution, maintenance, shipment, rotation, procurement, administrative support, receipt and inspection. Для этого потребуется увеличить штат сотрудников Базы, на которых будут возложены дополнительные функции по распределению, содержанию, отправке, ротации, закупке и административной поддержке, а также приемке и инспектированию.
An integrated program of inspection and patrols at sea, on land and in the air ensures continuing compliance with Namibia's fisheries laws. Комплексная программа инспектирования и патрулирования в море, на суше и в воздухе обеспечивает беспрерывное соблюдение рыбохозяйственного законодательства Намибии.
The storage, maintenance, receipt, inspection, issuance and rotation of vehicles, engineering materials and supplies and equipment needed to start and sustain peacekeeping missions; хранение, техническое обслуживание, получение, инспектирование, предоставление и ротация автотранспортных средств, материалов инженерного назначения, предметов снабжения и оборудования, необходимых для развертывания и обеспечения деятельности миротворческих миссий;
Market surveillance consists of two types of controls inspection (by specially trained policy officers) and conformity verification (in-depth analysis of products by INMETRO). Надзор за рынком включает в себя две категории мер контроля: инспектирование (осуществляемое специально подготовленными сотрудниками полиции) и проверку соответствия (углубленный анализ продукции, проводимый ИНМЕТРО).
In order to strengthen the inspection process, UNMOVIC has developed a geographic information system which fully integrates imagery and maps with the site database. Для укрепления процесса инспектирования ЮНМОВИК разработала систему географической информации, которая обеспечивает полную интеграцию спутниковых изображений и карт в базу данных об объекте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!