Примеры употребления "innovation and technology center" в английском

<>
an innovation and technology center in Bonn; центр инноваций и технологии в Бонне;
The agency will also maintain two vital arms in Europe: an innovation and technology center in Bonn; and an office in Vienna for strategic alliances with other agencies, particularly the United Nations. У агентства будет два важных административных подразделения в Европе: центр инноваций и технологии в Бонне; и в Вене будет располагаться управление по стратегическому сотрудничеству с другими учреждениями, в основном с ООН.
“Investing in our people, innovation and technology, we aspire to be the first choice of our clients, the best option for new traders and the leading provider of FX solutions, enabling customers to trade their way to success.” “Вкладывая капитал в наших людей, инновации и технологии, мы стремимся быть лучшими для наших клиентов и предложить лучшие условия новым клиентам, оставаться ведущим провайдером e-fx решений, которые позволят трейдерам прийти к успеху.”
This year, a decisive turn towards Russian innovation and technology is on the program. На сей раз, в программе мероприятия предусмотрен заметный уклон в сторону инноваций и технологий.
We must keep this in mind, and ensure that innovation and technology continue to put people first, propelling us toward sustainable and inclusive development. Мы должны иметь это в виду, и убедится, что инновации и технологии продолжают ставить на первое место людей, продвигая нас к устойчивому и инклюзивному развитию.
bm: vit- Austrian Federal Ministry of Traffic, Innovation and Technology bm: vit- Федеральное министерство транспорта, научных исследований и технологии Австрии
The opening ceremony included introductory and welcoming statements by representatives of the Austrian Academy of Sciences, the Federal Ministry for European and International Affairs and the Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology of Austria, the city of Graz and the Office for Outer Space Affairs. На церемонии открытия со вступительным и приветственным словом выступили представители Австрийской академии наук, федерального министерства по европейским и международным делам, федерального министерства транспорта, инноваций и технологии, властей города Граца и Управления по вопросам космического пространства.
Austria, through its Ministry for Foreign Affairs and the Ministry for Transport, Innovation and Technology, the State of Styria and the City of Graz, defrayed the costs of the international air travel of 35 participants, local organization and facilities, room and board and local transportation in relation to the symposium organized in Graz, Austria; правительство Австрии через свои Министерство иностранных дел и Министерство транспорта, инноваций и технологий, а также земля Штирия и город Грац покрыли расходы на международные авиабилеты для 35 участников, а также местные организационные расходы и расходы на проживание, питание и местный транспорт в связи с проведением симпозиума в Граце, Австрия;
The paper entitled “Capacity of the public sector to support the creation and application of knowledge, innovation and technology for development”, 4 presented to the Committee of Experts at its first meeting, in 2002, outlined many of the roles of the public sector in advancing knowledge, innovation and technology. В документе, озаглавленном «Возможности государственного сектора по оказанию поддержки в деле развития и применения знаний, нововведений и технологий в целях развития» 4, представленном Комитету экспертов на его первом совещании в 2002 году, кратко описаны многие из функций государственного сектора в деле дальнейшего развития знаний, нововведений и технологий.
To that end, UNIDO needed not only qualified staff but also the methodology and policies that would enable it to strengthen its services in the areas of scientific innovation and technology transfer. Для этого ЮНИДО необходим не только квалифицированный персонал, но и такие методика и политика, которые позволят повысить качество ее услуг в области новейших научных исследований и передачи технологии.
This creates important challenges for the development of clean technologies and improved environmental management systems, as also for innovation and technology diffusion. Решение этих проблем представляет собой важную задачу в процессе разработки экологически чистых технологий и совершенствования систем рационального природо-пользования, а также в процессе внедрения иннова-ций и распространения технологий.
New ways of working together and innovation and technology provide unprecedented opportunities to bring about sustainable improvements in children's development opportunities. Новые методы совместной работы, новаторские решения и технологии открывают беспрецедентные возможности для непрерывного улучшения ситуации в плане создания возможностей для развития детей.
Through its Learning, Innovation and Knowledge Network, which is currently operating out of three subregional hubs in Eastern and West Africa, the Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology of the United Nations University is exploring ways of mainstreaming the innovation systems approach within science and technology policymaking processes. Через свою Сеть обучения, инноваций и знаний, функционирующую сейчас на базе трех субрегиональных узлов в Восточной и Западной Африке, Маастрихтский институт экономических исследований по инновациям и технологиям Университета Организации Объединенных Наций изучает способы включения инновационного системного подхода в процессы формулирования политики в области науки и техники.
Funds allocated by the Government of Austria, the State of Styria, the City of Graz, the Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology of Austria and ESA were used to cover the travel and living expenses of participants mainly from developing countries. Средства, выделенные правительством Австрии, землей Штирия, городом Грацем, Федеральным министерством транспорта, инноваций и технологий Австрии и ЕКА, использовались на покрытие расходов на проезд и проживание участников, главным образом из развивающихся стран.
Project: Hydrogen Fuel Cell Exchange: in early 2008, UNU Maastricht Economic and Social Research and Training Centre on Innovation and Technology completed the first phase of this project, which explored a range of policy options for developing countries in expanding their renewable energy portfolios. Проект: Обмен водородными топливными элементами: В начале 2008 года Маастрихтский центр экономических и социальных исследований и подготовки в области инноваций и технологии УООН завершил первый этап этого проекта, в рамках которого были изучены различные варианты политики для развивающихся стран в плане расширения имеющихся в их распоряжении наборов возобновляемых источников энергии.
Technological innovation and technology diffusion hold enormous potential for accelerating agricultural output and productivity, but the continent lacks the research capacity that is necessary for major breakthroughs. Технический прогресс и передача технологий открывают широкие возможности для увеличения объемов производства и повышения продуктивности сельского хозяйства, однако континент не располагает исследовательской базой, необходимой для крупных прорывов в этой области.
On the whole, processes of innovation and technology cycles have accelerated, and information and communication technologies (ICTs) are both a cause and an effect of this phenomenon. В целом отмечается ускорение процесса инновационных и технологических циклов, причем одновременно причиной и следствием данного явления являются информационные и коммуникационные технологии (ИКТ).
It means helping to feed innovation and productive investment, in short: more investment and less betting,’ said Benoît Lallemand, senior research analyst at public interest advocacy group Finance Watch. Это означает, что необходимо поддержать инновации и продуктивные инвестиции: короче, больше инвестиций и меньше азартных игр» - сказал Бенуа Лаллеман (Benoit Lallemand), старший аналитик группы защиты интересов общественности Finance Watch.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно.
Innovation and originality Новаторство и оригинальность
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!