Примеры употребления "inland bill" в английском

<>
711 Inland waterways Bill of lading: Negotiable transport document made out to a named person, to order or to bearer, signed by the carrier and handed to the sender after receipt of the goods. 711 Коносамент (внутренние водные пути): оборотный транспортный документ, выписанный на имя определенного лица, приказу или на предъявителя, подписанный перевозчиком и переданный отправителю после принятия груза.
Transport document'means a document which evidences a contract of carriage by inland waterway and the taking over or loading of goods by a carrier, made out in the form of a bill of lading or consignment note or of any other trade document; " транспортный документ " означает документ, подтверждающий договор перевозки груза по внутренним водным путям и прием или погрузку груза на судно перевозчиком, составленный в виде коносамента или накладной, или в виде любого другого используемого в коммерческой практике документа;
Bill wrote the letter. Билл написал письмо.
Gazprom's pipe laying is a slightly risky endeavor because there has yet to be any agreement with the Turks as to the points of entry and inland infrastructure for the pipeline. Прокладывание трубопровода Газпрома — это несколько рискованное предприятие, поскольку до сих пор не было никакого соглашения с турками по вопросу вхождения и внутренней инфраструктуры трубопровода.
John is cleverer than Bill. Джон умнее, чем Билл.
Already icebound by October, the park is 40 kilometers (25 miles) inland from the station, accessible only by boat in summer and by snow vehicles after the rivers freeze. Этот парк, уже к октябрю покрывающийся снегом, находится в 40 километрах от станции в глубине материка. Добраться туда можно только на лодке летом и на снегоходе, когда встанут реки.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline). Им должны позволить пойти на спад или изменить направление внутрь страны (и в итоге пойти на спад).
Bill, did you take Spot for a walk yet? Билл, ты уже гулял со Спотом?
Rapid change in China already has resulted in a battle of ideas, pitting the coasts and cities against the countryside and inland provinces, and the rich against the poor. Стремительные изменения в Китае уже привели к битве идей, ставя прибрежные районы и города против сельской местности и внутренних провинций, а также богатых против бедных.
Bill, answer the door. Билл, открой дверь.
Some manufacturing is migrating inland, where wages and land prices are still relatively low, and some export operations are shifting to countries like Vietnam, where they are lower still. Некоторые производства мигрируют внутрь страны, где заработная плата и цены на землю все еще сравнительно низкие, а некоторые экспортные операции переходят в такие страны, как Вьетнам, где они все еще ниже.
I haven't seen Bill for a long time. Я давно не видел Билла.
But such class-struggle terminology reminds people of the Cultural Revolution and, since such language would be unimaginable in inland China today, only makes Tibet seem more separate. Однако подобная терминология классовой борьбы служит напоминанием о культурной революции, и, поскольку подобные выражения были бы немыслимы в сегодняшнем континентальном Китае, только ещё больше изолирует Тибет.
If anyone can do it bill can. Уж если кто и сможет, так это Билл.
I'm putting into port, I'm getting off the ship and putting an oar on my shoulder, and I'm starting inland. Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
Tom paid the bill. Том заплатил по счёту.
To throw off inland revenue? Хоть что-то, что приносит доход?
Bill can ride a bicycle. Билл может ездить на велосипеде.
The killer was when the VAT and Inland Revenue cheques bounced. Убийца был когда НДС и Inland Revenue чеки отскочил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!