Примеры употребления "injection current" в английском

<>
Most of the growth in the past three years has been driven by annual injection of net current transfers (mainly donor funds) of about $ 1.3 billion, or some one third of annual GDP. По большей части рост в течение последних трех лет был обусловлен ежегодными вливаниями в виде текущих трансфертов (главным образом донорских средств), чистая сумма которых составляла приблизительно 1,3 млрд.
Breaking the vicious circle of low growth and poverty requires, inter alia, a sustained injection of external financing in amounts large enough (double the current flows of ODA), to give a major push to the region to accelerate and maintain growth at levels higher than in the past and thereby reduce aid dependency in the future. Для того, чтобы разорвать порочный круг низких темпов роста и нищеты, среди прочего, требуется обеспечить постоянный приток внешних финансовых средств, объем которых будет достаточен (в два раза больше нынешнего объема ОПР) для придания региону существенного импульса, необходимого для ускорения и сохранения роста на уровне, превышающем показатели в прошлом, и сокращения в результате этого зависимости от помощи в будущем.
Breaking the vicious circle of low growth and poverty requires inter alia a sustained injection of external financing in amounts large enough (double the current flows of official development assistance (ODA)) to give a major push to the region to accelerate and maintain growth at levels higher than in the past. Чтобы разорвать порочный круг низких темпов роста и бедности, необходим, в частности, устойчивый приток внешнего финансирования в довольно значительных объемах (вдвое превышающих нынешние размеры официальной помощи в целях развития (ОПР)), чтобы придать региону мощный импульс для ускорения и достижения более высоких по сравнению с предыдущим периодом темпов роста.
Europeans’ current crisis of confidence concerning Europe is far more dangerous than renewed market anxiety, because it cannot be overcome with another liquidity injection by the ECB. Нынешний кризис доверия европейцев относительно Европы гораздо более опасен, нежели возобновившееся беспокойство рынка, поскольку доверие не может быть восстановлено очередным вливанием ликвидности со стороны ЕЦБ.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
I'll give you a painkilling injection. Я сделаю Вам укол обезболивающего.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
I prefer taking medicine rather than getting an injection. Я предпочту принять лекарство, чем получить укол.
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
I tremble with fear at the thought of an injection. Меня трясёт от страха при мысле об уколе.
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
I’ll make you an anaesthetic injection Я введу Вам обезболивающий препарат
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
2. These institutions get a fresh injection of cash that they can use to invest and spend. 2. Эти учреждения получают свежее вливание наличности, которую они могут использовать для инвестиции и затрат.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
That said, if we do see an injection of volatility, a USDCAD breakout could present a trade for opportunistic readers. С учетом вышесказанного, если действительно произойдет вливание волатильности, то прорыв пары USDCAD может представить торговые возможности для предприимчивых трейдеров.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Therefore, I could see an initial surge in currency pairs like the USD/JPY, but that momentum could be quickly lost as investors become more accustomed to a world without the Fed’s consistent stimulus injection. Поэтому я предполагаю первоначальный рост таких валютных пар, как USD/JPY, однако эти движения цен могут быть ограничены, так как инвесторы начнут привыкать к ситуации, в которой нет постоянных стимулирующих мер от центрального банка США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!