Примеры употребления "inhibitive factor" в английском

<>
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
For example, the job classification system, which underpins the salary system, is seen as complex, overly rigid and inhibitive of new ways of working. Например, система классификации должностей, которая лежит в основе системы окладов, считается сложной, крайне негибкой и препятствующей внедрению новых методов работы.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people. Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
The time aspect involved is a further important mark-up factor. Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
An important factor in our decision making is an early start date. Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления.
Advertising is an important factor. Вопрос рекламы является для нас актуальным.
Another factor is the large number of migrant workers who carry the virus across the country. Но она лежит также на бродячих рабочих, которые разносят вирус по стране.
This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness. На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков.
The geopolitical backdrop remains a driving factor. Геополитический фон остается определяющим фактором.
It is also a risk factor for a number of others. И оно является фактором риска для многих других.
Asked what was the most important factor in his ability to handle his ordeal last July, Parmitano says, “I have a hard time when people say I was cold as ice, that I did such a great job. Отвечая на вопрос о том, что больше всего помогло ему пережить это суровое испытание в июле, Пармитано говорит: «Мне трудно согласиться, когда люди говорят, что я вел себя совершенно хладнокровно, что сделал все великолепно.
The Human Factor Человеческий фактор
Apart from the time factor, the problem with chambers is that there is no legal mechanism to ensure the independent selection of judges within the existing system. Помимо временного фактора, проблема с палатами состоит еще и в отсутствии юридического механизма для обеспечения независимого выбора судей в рамках существующей системы.
"Forex Factor" Forex Trading Demo Contest Forex Factor - демо конкурс на рынке Форекс
Hope for a profit is another factor driving a trader. Надежда на получение прибыли - следующий фактор, движущий трейдером.
You will need to factor in your own capital requirements if running the strategy as a "retail" trader and how any transaction costs will affect the strategy. Вам будет нужно учитывать такие факторы, как ваши собственные требования к капиталу (если будете запускать стратегию в качестве «розничного» трейдера) и влияние на стратегию любых операционных издержек.
With any technical pattern, price is the most important factor, so more conservative traders may want to wait for a confirmed breakdown below .7830 before shorting EURGBP. В любой технической модели цена является самым важным фактором, более консервативные трейдеры могут захотеть дождаться подтвержденного прорыва ниже уровня .7830, прежде чем продавать EURGBP.
Compete neck and neck with other traders in the Forex Factor demo contest for the chance to win $3,000 credit in a live FXTM account! Примите участие в демо-конкурсе Forex Factor и поборитесь с другими трейдерами за возможность выиграть $3,000, которые будут зачислены на Ваш торговый счет в FXTM!
Another factor boosting the trade balance: the sharp slide in crude oil prices in recent months. Другим фактором, оказавшим поддержку торговому балансу, стало резкое падение цен на нефть в последние месяцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!