Примеры употребления "ingress customer port" в английском

<>
customer AD FS server (FS) | Port TCP 443 Сервер AD FS клиента (служба федерации) | Порт TCP 443
The customer did not come. Клиент не пришел.
Let's fall back to our point of ingress. Давайте отступать к входу.
He lives in a port town. Он живёт в портовом городе.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
When we find the ingress, we're home free. Когда мы найдём исток, найдём и выход.
Could you show me the way to the port? Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?
A customer wanted to know who the head honcho was. Клиент хотел знать, кто несёт ответственность.
The next person who blocks ingress or egress will be arrested. Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован.
The ships reached port. Судно достигло порта.
The customer is always right. Клиент всегда прав.
We have the crew crossing gantry for capsule ingress. Экипаж идёт по помосту чтобы попасть в капсулу.
The ship was unloaded at the port. Корабль был разгружен в порту.
I'm expecting a customer today. Я ожидаю клиента сегодня.
I'll bring up satellite maps, assess ingress and egress. Я подниму спутниковые карты, оценю въезжающих и выезжающих.
Ailinn Solomons was a wild-haired, quiveringly delicate beauty with a fluttering heart from a northern island village more remote and rugged even than Port Reuben. Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен.
New customer Новый клиент
He's criminally sophisticated and methodical, concealing his method of ingress and egress, leaving little evidence behind in his sniper perches. В преступном смысле, он утончён и методичен, скрывает методы своего появления и исчезновения, оставляет минимум улик в своих снайперских засадах.
The Czech Republic is further away from a port, so according to Palas the EU should be paying us hundreds of millions of Euros. За то, что Чехия находится далеко от портов, ЕС, согласно Паласу, должен был заплатить нам сотни миллионов евро.
This causes us great difficulties in meeting our customer commitments. Из-за этого нам очень сложно выполнять обязательства, данные нашим клиентам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!