Примеры употребления "infrastructure project" в английском

<>
Переводы: все158 инфраструктурный проект130 другие переводы28
The US – where the last big infrastructure project, the national highway system, was concluded in the 1970s – should emphasize investment in low-carbon energy, high-speed rail, and the mass uptake of electric vehicles. США – где последний крупный инфраструктурный проект, национальная система автомагистралей, был заключен в 1970-е годы – должны уделить особое внимание, инвестициям в энергетику с низким уровнем выбросов углерода, высокоскоростным железным дорогам, а также массовому освоению электрических транспортных средств.
Establishing national or regional project development facilities, possibly with donor support, could assist local authorities and community-based organizations in preparing bankable water and other infrastructure project proposals, as part of broader national financing and budgeting systems. Создание национальных или региональных учреждений по разработке проектов — возможно, при помощи доноров — могло бы помочь местным властям и общинным организациям в подготовке приемлемых для банков предложений, касающихся водных и других инфраструктурных проектов в рамках более широких национальных систем финансирования и составления бюджетов.
The Bank’s political risk insurance arm, the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), has provided a $427 million Sharia-compliant investment guarantee for an infrastructure project in Djibouti and $450 million in political risk insurance for a telecommunications investment in Indonesia. Подразделение банка, занимающееся страхованием политических рисков (Многостороннее агентство по гарантированию инвестиций), предоставило инвестиционные гарантии, соответствующие нормам шариата, на сумму $427 млн для инфраструктурного проекта в Джибути и застраховало политические риски на сумму $450 млн для инвестиционного проекта в телекоммуникационном секторе Индонезии.
At the same time, the selection of such an option should not affect the level and the quality of service of the given infrastructure section nor should it result in deterioration of traffic safety both during the intermediate phase and in the course of the delayed construction of the final infrastructure project. В то же время выбор такого варианта не должен отражаться на уровне и качестве услуг, обеспечиваемых на данном участке инфраструктуры, и не должен приводить к снижению безопасности движения как на промежуточном этапе, так и в ходе отложенного строительства в рамках окончательного инфраструктурного проекта.
They should identify key infrastructure projects needed to ensure private-sector productivity. Они должны определить ключевые инфраструктурные проекты, необходимые для гарантирования производительности частного сектора.
Infrastructure projects have been inked valued in the hundreds of billions of dollars. Уже были подписаны договоры о реализации инфраструктурных проектов на сотни миллиардов долларов.
Infrastructure projects like the Berlin to Baghdad railway roused tensions among the Great Powers. Инфраструктурные проекты, подобные железной дороге Берлин-Багдад, приводили к росту напряжённости в отношениях великих держав.
Indeed, far more interesting than the BRI’s infrastructure projects are its geopolitical implications. На самом деле, намного интересней конкретных инфраструктурных проектов в рамках этой программы её геополитические последствия.
Such aid props up Egypt’s economy by funding infrastructure projects and providing budgetary relief. Данная помощь поддерживает экономику Египта, благодаря финансированию инфраструктурных проектов и вливаниям в госбюджет.
And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower-income Americans. Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам.
For many infrastructure projects, the useful life of the asset created will exceed 30 years. Для многих инфраструктурных проектов полезный срок использования созданных основных фондов будет превышать 30 лет.
The Juncker plan targets, in particular, infrastructure projects, which are often riskier than other investments. Цели плана Юнкера в том числе включают инфраструктурные проекты, которые зачастую более рискованны, чем другие инвестиции.
China needs to build its municipal bond market to generate more sustainable funding for infrastructure projects. Китаю необходимо построить собственный рынок муниципальных облигаций и других ценных бумаг для генерирования средств для устойчивого финансирования инфраструктурных проектов.
The World Bank is already seeking to double its lending within a decade by expanding infrastructure projects. Мировой банк уже пытается удвоить кредитование в течение десяти лет за счет расширения инфраструктурных проектов.
The second arrow entails a sharp increase in short-term fiscal expenditure, especially investment in infrastructure projects. Вторая стрела влечет за собой резкое увеличение краткосрочных бюджетных расходов, особенно инвестиций в инфраструктурные проекты.
They also undertook community service, including clean-up campaigns, repair of camp roads and other infrastructure projects. Они также проводили работы в сфере коммунального хозяйства общин, включая уборку территории, ремонт дорог в лагерях и другие инфраструктурные проекты.
But even in many countries in those regions, Chinese practices like importing labor for infrastructure projects are unpopular. Но даже в странах латиноамериканского и африканского регионов политика Китая по импорту трудовых ресурсов для выполнения инфраструктурных проектов не пользуется популярностью.
For example, a government-sponsored infrastructure bank could start borrowing $100 billion every quarter to finance infrastructure projects. Например, спонсируемый государством инфраструктурный банк мог бы начать занимать $100 млрд каждый квартал для финансирования инфраструктурных проектов.
Additional opportunities for savings – to the tune of $400 billion annually – lie in more streamlined delivery of infrastructure projects. Дополнительные возможности для экономии – в размере 400 миллиардов долларов в год – лежат в более рациональной реализации инфраструктурных проектов.
The register services are particularly useful to those responsible for managing and developing land and promoting large infrastructure projects. Услуги, обеспечиваемые регистром, особенно полезны для лиц, занимающихся управлением земельными ресурсами и освоением земель и осуществлением крупных инфраструктурных проектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!