Примеры употребления "informed opinion" в английском

<>
Переводы: все7 обоснованное мнение1 другие переводы6
However, competitors are only one and not necessarily the best source of informed opinion. Но конкуренты — всего лишь один и не обязательно лучший источник информированного мнения.
They have an informed opinion, but it's changing so quickly that even the experts don't know exactly what's going on. Эксперты делают выводы на основе известных им фактов, но интернет меняется так быстро, что даже эксперты не владеют полной картиной происходящего.
In the name of democracy and sovereignty, British voters are being denied any chance to reconsider Brexit, even though many voted for it under false pretenses, or to express an informed opinion on what kind of Brexit their government should pursue. Во имя демократии и суверенитета британским избирателям отказывают не только в шансе пересмотреть решение о Брексите, хотя многие голосовали за него с ложными надеждами, но и выразить информированное мнение о том, какой именно Брексит должно проводить правительство.
The Department for Disarmament Affairs has begun a process of consultations with independent experts to elicit their views and perspectives on the changing paradigm of disarmament and development in the context of current international relations in order to ascertain the configuration of informed opinion on this subject. Департамент по вопросам разоружения приступил к проведению консультаций с независимыми экспертами, чтобы ознакомиться с их мнениями относительно изменения характера взаимосвязи между разоружением и развитием в контексте современных международных отношений, имея в виду выяснить всю совокупность мнений квалифицированных специалистов по этому вопросу.
The Special Rapporteur again emphasizes that effective participation depends on the ability to express oneself freely, to have access to the materials needed in order to have an informed opinion, to join with others in common cause for the common good, and to meet openly and without fear in order to discuss more widely the issues at hand and to act upon the decisions taken. Специальный докладчик хотел бы вновь подчеркнуть, что эффективное участие зависит от возможности свободно выражать свое мнение, иметь доступ к необходимым материалам, для того чтобы составить объективное мнение, объединить свои усилия с другими в общем деле по достижению общей цели и открыто встречаться и иметь возможность без всяких опасений широко обсуждать насущные вопросы и действовать в соответствии с принятыми решениями.
The Special Rapporteur again emphasized that effective participation depended on the ability to express oneself freely, to have access to the materials needed in order to have an informed opinion, to join with others in common cause for the common good, and to meet openly and without fear in order to discuss more widely the issues at hand and to act upon the decisions taken. Специальный докладчик вновь подчеркнул, что эффективное участие зависит от возможности свободно выражать свое мнение, иметь доступ к материалам, необходимым для составления объективного мнения, объединять свои усилия с другими в общем деле по достижению общей цели, открыто встречаться, без всяких опасений широко обсуждать насущные вопросы и действовать в соответствии с принятыми решениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!