Примеры употребления "information exchanges" в английском

<>
Переводы: все285 обмен информацией280 другие переводы5
The United Nations electronic Trade Documents (UNeDocs)/project is under TBG2 and has as its objective providing a migration path for global trade from the current paper-based information exchanges to paperless trade. Цель проекта электронных торговых документов Организации Объединенных Наций (UNeDocs), который относится к компетенции ГТД2, состоит в обеспечении средств перехода в контексте глобальной торговли от обмена используемой в настоящее время бумажной документацией к электронной торговле.
The website is used to inform project participants, promote communications between experts in participating countries and their international counterparts, enhance information exchanges in relation to project meetings including the annual session of the Steering Committee. Данный вебсайт используется для информирования участников проектов, способствует установлению связи между экспертами в участвующих странах и их международными партнерами и обеспечивает обмен более полной информацией в связи с проведением совещаний по проектам, включая ежегодную сессию Руководящего комитета.
Similarly, the development of port community systems offered the possibility of information exchanges between the main partners within a port, namely customs and other administrations, ocean carriers, land transport operators, terminal operators, freight forwarders and the trading community, to also improve transport efficiency. Аналогичным образом развитие единых портовых систем создает возможности для информационных обменов между основными партнерами в рамках одного порта, а именно таможенных и других административных служб, морских перевозчиков, операторов наземного транспорта, операторов терминалов, экспедиторов грузов и коммерческих организаций, а также способствует повышению эффективности транспортных систем.
The Meeting also called upon Member States to improve the effectiveness of information exchanges between States on questions relating to action to counter trafficking in narcotic drugs and their precursors, and recommended that UNODC conduct a comprehensive analysis and assessment of the whole spectrum of crime-related challenges and threats emanating from Afghanistan. Совещание также призвало государства-члены повышать эффективность обмена между государствами информацией по вопросам, касающимся действий в области борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и их прекурсоров, и рекомендовало, чтобы ЮНОДК провело всеобъемлющий анализ и оценку всего спектра вызовов и угроз, связанных с преступностью и вытекающих из Афганистана.
The TBG is the entry point for the workflow and is responsible for analysing the interactive and collaborative roles inherent in performing trade, business and administration activities; defining the trade, business and administration information transaction patterns and flows; and documenting the specific information exchanges that flow between the respective roles, including the specification of the business information models. ГТД выступает начальным звеном производственного процесса и призвана отвечать за анализ интерактивных и взаимосвязанных функций, касающихся осуществления торговой и деловой практики, а также административной деятельности; определение системы и потоков операций с торговой, деловой и административной информацией; а также документирование процесса обмена конкретной информацией между соответствующими инстанциями, включая спецификацию моделей бизнес-информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!