Примеры употребления "information disclosure" в английском

<>
Переводы: все13 раскрытие информации8 другие переводы5
At its seventh session in March 1989, the Group of Experts deliberated on information disclosure items in annual reports of Boards of Directors. На своей седьмой сессии в марте 1989 года Группа экспертов обсудила требования к информации, публикуемой в годовых отчетах советов директоров.
Coverage of the guidelines currently being revised includes general policies of companies, information disclosure, employment and industrial relations, environment, science and technology, competition and taxation. Пересматриваемые в настоящее время Руководящие принципы касаются общей политики компаний, разглашения информации, занятости и трудовых отношений, охраны окружающей среды, науки и техники, конкуренции и налогообложения.
The OECD Guidelines for Multinational Enterprises, which form an integral part of the Declaration, make recommendations to enterprises on a wide range of business activities, including employment and industrial relations, environment, consumer interests, combating bribery, information disclosure, science and technology, competition and taxation. В Руководящих принципах ОЭСР для многонациональных предприятий, составляющих неотъемлемую часть Декларации, содержатся рекомендации для предприятий по широкому кругу вопросов, касающихся предпринимательской деятельности, в том числе по вопросам занятости и трудовых отношений, охраны окружающей среды, интересов потребителей, борьбы со взяточничеством, представления информации, науки и техники, конкуренции и налогообложения.
ICI echoes the major positions of other investors and investor groupings, including requiring the expensing of stock options, requiring that pro forma earnings announcements be reconciled to GAAP, expanding several types of material information disclosure, and requiring shareholder approval of stock option plans. ИИК поддерживает основные позиции других инвесторов и объединений инвесторов, в том числе требование отнесения акционерных опционов на затраты, требование того, чтобы прогнозные заявления о прибылях согласовывались с ОПБУ, расширение некоторых видов раскрытия существенной информации, а также необходимость утверждения планов опционов на акции акционерами.
Progress in the engagement of UNDP with civil society, a critical element to achieving the MDGs, is evidenced by the positive response of civil society organization (CSO) partners to the implementation of progressive policies with respect to indigenous peoples and information disclosure, and by CSO responses to the independent partnership survey. Прогресс в расширении отношений ПРООН с гражданским обществом, что является ключевым элементом достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, подтверждается позитивной реакцией партнеров из числа организаций гражданского общества (ОГО) на осуществление прогрессивной политики в отношении коренных народов и распространение информации и ответами ОГО на независимое обследование партнерских связей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!