Примеры употребления "information collection system" в английском

<>
To this end, he recommended as an initial measure of crucial importance, the establishment of a data and information collection system on street and working children, especially girls who are domestic workers. Для достижения этой цели он рекомендовал в качестве первоначальной крайне важной меры создание системы сбора информации о безнадзорных и работающих детях, особенно девочках, работающих в качестве домашней прислуги.
It was suggested that programme documentation should indicate how the achievement of programme and project objectives would be monitored and include a statement of at least some of the main indicators, evaluation activities and information collection systems used to track progress and key results in the main areas of UNICEF cooperation support. Были высказаны предложения относительно того, чтобы в документации по программам указывалось, как будет осуществляться контроль за достижением целей программ и проектов, и она включала в себя информацию, посвященную по крайней мере некоторым из основных показателей, деятельности по оценке и системам сбора информации, используемых для отслеживания прогресса и ключевых результатов в основных областях поддержки сотрудничества с ЮНИСЕФ.
Supporting facilities include roads, power production system and electrical distribution, water well, non-potable water production, water storage, water distribution, sanitary sewer collection system, communication manhole/duct system, curbs, walkways, drainage and parking.” вспомогательные объекты включают в себя дороги, электростанцию, колодец, непитьевое водоснабжение, водохранилище, системы подачи воды, систему бытовой канализации, систему кабельной канализации, тротуары, пешеходные дорожки, стоки и парковку».
Information Collection and Use Сбор и использование информации
It documented extensively in detail the data gaps that exist in the Israeli labour statistics collection system; and it made recommendations for the short, medium and long terms. пробелов в данных, существующих в израильской системе сбора статистических данных о рабочей силе, и сделал рекомендации на краткосрочную, среднесрочную и долгосрочную перспективы.
3. Personal Information Collection 3. Сбор Личной информации
The Committee welcomes the new data collection system in the Netherlands which allows for collection of data disaggregated by sex, age and other relevant indicators, as well as regular surveys to collect specific data. Комитет приветствует новую систему сбора данных в Нидерландах, которая позволяет осуществлять сбор данных в разбивке по полу, возрасту и другим соответствующим показателям, а также проведение регулярных обследований для сбора конкретных данных.
In the event that the reasons for Personal Information collection change, we will notify you as soon as possible and seek your consent where such notification relates to a new additional purpose for processing. В случае изменений причин в сборе личной информации, мы сообщим Вам об этом в кратчайшие сроки, и попросим Ваше согласие, если подобное уведомление относится к новым дополнительным цели для обработки.
Following the discussion at the ECB workshop, a scheme for a data collection system should be drawn up (the so called Matrix), indicating: the data sources (enterprises, banks, general government household); the information to be provided from these sources; the way of providing the information (direct reporting, sample surveys, ITRS); После обсуждения на рабочем совещании ЕЦБ должна быть разработана схема для системы сбора данных (так называемая матрица) с указанием: источников данных (предприятия, банки, органы общего управления, домохозяйства); информации, существующей в этих источниках; способа предоставления информации (прямая отчетность, выборочные обследования, СОМТ).
Windows Server 2016 has four (4) information collection settings (Security, Basic, Enhanced, and Full), and uses the “Enhanced” setting by default. Продукт Windows Server 2016 имеет 4 (четыре) варианта сбора информации (Security, Basic, Enhanced и Full), и по умолчанию выбран вариант «Enhanced».
A collection system for used oil should be set up immediately, and a treatment facility constructed. Следует безотлагательно создать систему сбора отработанного масла, а также построить соответствующее очистное сооружение.
Administrators can change the level of information collection through Settings. Администраторы могут изменять уровень сбора информации, выбрав пункт меню Settings (параметры).
The Data Buoy Cooperation Panel, a joint undertaking of WMO, IOC and all data buoy operators, makes constant use of the satellite-based location and data collection system, ARGOS, for data collection and platform location. Группа по сотрудничеству в области буйковых данных, созданная совместно ВМО, МОК и всеми операторами буев для регистрации данных, постоян-но пользуется спутниковой системой определения местоположения и сбора данных ARGOS (которая установлена на борту эксплуатационных спутников NОАА и на борту японского усовершенствованного спутника наблюдения Земли ADEOS-II) для сбора данных и определения местоположения платформ.
The privacy policy includes details about information collection, usage, security, and more. В Политике конфиденциальности объясняется, как осуществляется сбор и использование данных, обеспечивается безопасность и т. д.
Thanks to the good cooperation established with IHA-GfM, we can move forward: to develop new price collection techniques, including data entry in the field using pocket computers; to improve feedback and communication; and even to readjust the “centralized/decentralized” mix of the price collection system. Благодаря эффективному сотрудничеству с институтом опроса общественного мнения IHA-GfM мы можем двигаться вперед: разрабатывать новые методы регистрации, такие, как ввод данных на местах с помощью карманных компьютеров; совершенствовать методы передачи информации и связи или даже корректировать удельный вес централизованных/децентрализованных составляющих регистрации цен.
The Cell will aim at conducting information collection and collation as well as short-term and medium to long-term analyses. Ячейка будет осуществлять сбор и сопоставление информации, а также проводить краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные анализы.
Separate collection system for hazardous waste. Создать отдельную систему сбора опасных отходов.
Common service roles, including provisions of databases, information collection and analysis, and training and involving the development of expertise within the United Nations upon which other organizations, other parts of the United Nations or Member States can draw to meet verification requirements; and оказание общих услуг, включая предоставление баз данных, сбор и анализ информации и подготовку и участие в приобретении экспертных знаний в рамках Организации Объединенных Наций, которыми могли бы воспользоваться другие организации, другие органы Организации Объединенных Наций или государства-члены с целью выполнения требований в области контроля; и
The Committee plays a central role in implementing the programmes'data collection system, which ensures the timely collection, processing and dissemination of the main body of data on all indicators. В реализации данных стратегических программ Государственному комитету статистики Республики Таджикистан принадлежит центральная роль в системе сбора данных, который обеспечивает своевременный сбор, обработку и предоставление основного массива данных по всем индикаторам.
Many countries stressed that ODA has yielded multiple payback to donor developed countries through information collection, knowledge accumulation and particularly through market research in recipient developing countries, and they urged ODA donor countries to comprehensively review the effects of ODA and make the results of such a review known to the general public. Многие страны подчеркнули, что развитые страны-доноры получили многократную отдачу от ОПР в результате сбора информации, накопления знаний и особенно изучения рынка в развивающихся странах-получателях, и призвали страны-доноры ОПР провести всеобъемлющий обзор последствий ОПР и ознакомить широкую общественность с результатами такого обзора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!